Usted buscó: inique (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

inique

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare corn

Portugués

a entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex e

Portugués

mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique qui oderunt me gratis et annuunt oculi

Portugués

muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o senhor o livra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii

Portugués

pecamos e cometemos iniqüidades, procedemos impiamente, e fomos rebeldes, apartando-nos dos teus preceitos e das tuas ordenanças.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misereamur impio et non discet iustitiam in terra sanctorum inique gessit et non videbit gloriam domin

Portugués

ainda que se mostre favor ao ímpio, ele não aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vir fratrem suum deridebit et veritatem non loquentur docuerunt enim linguam suam loqui mendacium ut inique agerent laboraverun

Portugués

e engana cada um a seu próximo, e nunca fala a verdade; ensinaram a sua língua a falar a mentira; andam-se cansando em praticar a iniqüidade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aegyptus in desolatione erit et idumea in desertum perditionis pro eo quod inique egerint in filios iuda et effuderint sanguinem innocentem in terra su

Portugués

o egito se tornará uma desolação, e edom se fará um deserto assolado, por causa da violência que fizeram aos filhos de judá, em cuja terra derramaram sangue inocente.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium qui si inique aliquid gesserit arguam eum in virga virorum et in plagis filiorum hominu

Portugués

eu lhe serei pai, e ele me será filho. e, se vier a transgredir, castigá-lo-ei com vara de homens, e com açoites de filhos de homens;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque sarai ad abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet dominus inter me et t

Portugués

então disse sarai a abrão: sobre ti seja a afronta que me é dirigida a mim; pus a minha serva em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou desprezada aos seus olhos; o senhor julgue entre mim e ti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque david ad dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris me

Portugués

e, vendo davi ao anjo que feria o povo, falou ao senhor, dizendo: eis que eu pequei, e procedi iniquamente; porém estas ovelhas, que fizeram? seja, pois, a tua mão contra mim, e contra a casa de meu pai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist

Portugués

assim diz o senhor: exercei o juízo e a justiça, e livrai o espoliado da mão do opressor. não façais nenhum mal ou violencia ao estrangeiro, nem ao orfão, nem a viúva; não derrameis sangue inocente neste lugar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,534,094 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo