Usted buscó: merum imperium (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

merum imperium

Portugués

absolute power

Última actualización: 2021-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

imperium

Portugués

império

Última actualización: 2014-08-22
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

imperium:

Portugués

comando:

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

imperium romanum

Portugués

império romano

Última actualización: 2020-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

imperatur ad imperium

Portugués

Última actualización: 2023-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

malum imperium initurum.

Portugués

comando (exec) a iniciar incorrecto

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sit laus deo imperium dei est

Portugués

deus está no controle

Última actualización: 2021-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consules imperium ceperunt a regibus

Portugués

comando capturar os reis

Última actualización: 2021-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

summa potestas, summum imperium, maiestas

Portugués

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

moveruntque castra primi iuxta imperium domini in manu mos

Portugués

assim iniciaram a primeira caminhada, � ordem do senhor por intermédio de moisés:

Última actualización: 2013-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque roboratum sibi videret imperium iugulavit servos qui occiderant regem patrem suu

Portugués

quando o reino já lhe tinha sido confirmado, ele matou os seus servos que tinham assassinado o rei seu pai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dederuntque filii israhel de possessionibus suis iuxta imperium domini civitates et suburbana earu

Portugués

pelo que os filhos de israel deram aos levitas, da sua herança, conforme a ordem do senhor, as seguintes cidades e seus arrabaldes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

protinus ad regis imperium eductum de carcere ioseph totonderunt ac veste mutata obtulerunt e

Portugués

então enviou faraó, e chamou a josé, e o fizeram sair logo da cova; e barbeou-se e mudou os seus vestidos, e veio a faraó.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui sententiae vasthi regina subiaceret quae asueri regis imperium quod per eunuchos mandaverat facere noluisse

Portugués

o que se devia fazer, segundo a lei, � rainha vasti, por não haver cumprido a ordem do rei assuero dada por intermédio dos eunucos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

congregaveruntque fratres suos et sanctificati sunt et ingressi iuxta mandatum regis et imperium domini ut expiarent domum de

Portugués

ajuntaram seus irmãos, santificaram-se e entraram conforme a ordem do rei, segundo as palavras do senhor, para purificarem a casa do senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cuius fortitudo et imperium et dignitas atque sublimitas qua exaltavit mardocheum scripta sunt in libris medorum atque persaru

Portugués

quanto a todos os atos do seu poder e do seu valor, e a narrativa completa da grandeza de mardoqueu, com que o rei o exaltou, porventura não estão eles escritos no livro dos anais dos reis da média e da pérsia?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad imperium domini proficiscebantur et ad imperium illius figebant tabernaculum cunctis diebus quibus stabat nubes super tabernaculum manebant in eodem loc

Portugués

ë ordem do senhor os filhos de israel partiam, e � ordem do senhor se acampavam; por todos os dias em que a nuvem parava sobre o tabernáculo eles ficavam acampados.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominum formidabunt adversarii eius super ipsos in caelis tonabit dominus iudicabit fines terrae et dabit imperium regi suo et sublimabit cornu christi su

Portugués

os que contendem com o senhor serão quebrantados; desde os céus trovejará contra eles. o senhor julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quando misit vos de cadesbarne dicens ascendite et possidete terram quam dedi vobis et contempsistis imperium domini dei vestri et non credidistis ei neque vocem eius audire voluisti

Portugués

quando também o senhor vos enviou de cades-barnéia, dizendo: subi, e possuí a terra que vos dei; vós vos rebelastes contra o mandado do senhor vosso deus, e não o crestes, e não obedecestes � sua voz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque percrebuisset regis imperium et iuxta mandata illius multae virgines pulchrae adducerentur susan et aegaeo traderentur eunucho hester quoque inter ceteras puellas ei tradita est ut servaretur in numero feminaru

Portugués

tendo se divulgado a ordem do rei e o seu edito, e ajuntando-se muitas donzelas em susã, a capital, sob a custódia de hegai, levaram também ester ao palácio do rei, � custódia de hegai, guarda das mulheres.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,639,666 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo