Usted buscó: peccatum (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

peccatum

Portugués

pecado

Última actualización: 2013-11-28
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

peccatum lex est

Portugués

грех это закон

Última actualización: 2022-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per peccatum mors rom

Portugués

morte por rom

Última actualización: 2021-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui tollit peccatum mundi

Portugués

qui tollit peccatum mundi

Última actualización: 2023-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per peccatum mors in omnes homines mors

Portugués

death by all people,

Última actualización: 2017-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

agnus dei, qui tollit peccatum mundi

Portugués

eis o cordeiro de deus que tira o pecado do mundo

Última actualización: 2021-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

conligata est iniquitas ephraim absconditum peccatum eiu

Portugués

a iniqüidade de efraim está atada, o seu pecado está armazenado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detracto

Portugués

o desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante

Portugués

ainda não resististes até o sangue, combatendo contra o pecado;

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.

Portugués

o salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus vir cui non inputabit dominus peccatum nec est in spiritu eius dolu

Portugués

inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem vivebam sine lege aliquando sed cum venisset mandatum peccatum revixi

Portugués

e outrora eu vivia sem a lei; mas assim que veio o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et scitis quoniam ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non es

Portugués

e bem sabeis que ele se manifestou para tirar os pecados; e nele não há pecado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Portugués

a sequidão e o calor desfazem as, águas da neve; assim faz o seol aos que pecaram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitebuntur peccatum suum et reddent ipsum caput quintamque partem desuper ei in quem peccaverin

Portugués

confessará o pecado que tiver cometido, e pela sua culpa fará plena restituição, e ainda lhe acrescentará a sua quinta parte; e a dará �quele contra quem se fez culpado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund

Portugués

no dia seguinte joão viu a jesus, que vinha para ele, e disse: eis o cordeiro de deus, que tira o pecado do mundo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit eis iesus si caeci essetis non haberetis peccatum nunc vero dicitis quia videmus peccatum vestrum mane

Portugués

respondeu-lhes jesus: se fosseis cegos, não teríeis pecado; mas como agora dizeis: nós vemos, permanece o vosso pecado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta

Portugués

e quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra o senhor, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

peccatum iuda scriptum est stilo ferreo in ungue adamantino exaratum super latitudinem cordis eorum et in cornibus ararum eoru

Portugués

o pecado de judá está escrito com um ponteiro de ferro; com ponta de diamante está gravado na tábua do seu coração e nas pontas dos seus altares;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

agnitio vultus eorum respondit eis et peccatum suum quasi sodomae praedicaverunt nec absconderunt vae animae eorum quoniam reddita sunt eis mal

Portugués

o aspecto do semblante dá testemunho contra eles; e, como sodoma, publicam os seus pecados sem os disfarçar. ai da sua alma! porque eles fazem mal a si mesmos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,370,630 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo