Usted buscó: postea scholam (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

postea scholam

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

ad scholam ibis.

Portugués

você irá ao colégio.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad scholam ambulat.

Portugués

ele vai à escola caminhando.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

heri ad scholam non ivi.

Portugués

não fui para a escola ontem.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cotidie ad scholam ambulo.

Portugués

eu caminho até a escola todo dia.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quomodo ad scholam venisti?

Portugués

como você veio ao colégio?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

magistri statua ante scholam est.

Portugués

há uma estátua do professor em frente à escola.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

solis diebus ad scholam non eo.

Portugués

eu não vou para a escola aos domingos.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

puellae sedülae diligenter frequentant scholam

Portugués

meninas aplicadas frequentam assiduamente a escola

Última actualización: 2014-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si duxerit vir uxorem et postea eam odio habueri

Portugués

se um homem tomar uma mulher por esposa, e, tendo coabitado com ela, vier a desprezá-la,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

discipulae sedulae scholam claram semproniae diligenter frequentant.

Portugués

eles atendem as meninas da escola e cuidadosos

Última actualización: 2021-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ille autem respondens ait nolo postea autem paenitentia motus abii

Portugués

ele respondeu: sim, senhor; mas não foi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum ieiunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus postea esurii

Portugués

e, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad scholam birota vehebatur, nunc autem curru publico vehitur.

Portugués

ele ia à escola de bicicleta, mas agora ele vai de ônibus.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et lavabitis vestimenta vestra die septimo et purificati postea castra intrabiti

Portugués

trambém lavareis as vossas vestes ao sétimo dia, e ficareis limpos, e depois entrareis no arraial.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliand

Portugués

tão-somente para que as gerações dos filhos de israel delas aprendessem a guerra, pelo menos os que dantes não tinham aprendido.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et postea egredietur cum liberis suis et revertetur ad cognationem et ad possessionem patrum suoru

Portugués

então sairá do teu serviço, e com ele seus filhos, e tornará � sua família, � possessao de seus pais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eritque clamor magnus in universa terra aegypti qualis nec ante fuit nec postea futurus es

Portugués

pelo que haverá grande clamor em toda a terra do egito, como nunca houve nem haverá jamais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc

Portugués

e como ele nos interpretou, assim mesmo foi feito: a mim me fez tornar ao meu estado, e a ele fez enforcar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

postea cum uerus uenit maritus ad domum minume eam curauit alcmena quod iam putabat se coniugem suum uidisse

Portugués

depois, quando seu verdadeiro marido chegou em casa, alcmena cuidou muito bem dela, pois achava que já tinha visto o marido.

Última actualización: 2022-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si tetigerit quicquam de inmunditia hominis iuxta omnem inpuritatem qua pollui solet oblitaque cognoverit postea subiacebit delict

Portugués

se alguém, sem se aperceber tocar a imundícia de um homem, seja qual for a imundícia com que este se tornar imundo, quando o souber será culpado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,837,092 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo