Usted buscó: quae est in manibus vestris lesu (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

quae est in manibus vestris lesu

Portugués

nas mãos do

Última actualización: 2021-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in manibus vestris vita est

Portugués

tua vida

Última actualización: 2020-12-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in manibus tuis

Portugués

in your hands

Última actualización: 2021-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in manibus fortuna

Portugués

in the hands of fortune

Última actualización: 2022-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in manibus dei est omnis

Portugués

meu coração nas mãos de deus

Última actualización: 2022-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae est vista

Portugués

which is vista

Última actualización: 2021-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae est donum dei

Portugués

quae est donum dei

Última actualización: 2021-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem ecce in manibus vestris sum facite mihi ut bonum et rectum est in oculis vestri

Portugués

quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae est stutitia apud deum

Portugués

deus é stutitia

Última actualización: 2014-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae est aeterna, dum durat

Portugués

que o nosso amor seja infinito

Última actualización: 2014-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et de oboth venerunt in ieabarim quae est in finibus moabitaru

Portugués

partiram de obote, e acamparam-se em ije-abarim, na fronteira de moabe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque vidisset mulier vestem in manibus suis et se esse contempta

Portugués

quando ela viu que ele deixara a capa na mão dela e fugira para fora,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et de soccoth venerunt in aetham quae est in extremis finibus solitudini

Portugués

partiram de sucote, e acamparam-se em etã, que está na extremidade do deserto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et disrumpam cervicalia vestra et liberabo populum meum de manu vestra neque erunt ultra in manibus vestris ad praedandum et scietis quia ego dominu

Portugués

também rasgarei os vossos véus, e livrarei o meu povo das vossas mãos, e eles não estarão mais em vossas mãos para serem caçados; e sabereis que eu sou e senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et operam detis ut quieti sitis et ut vestrum negotium agatis et operemini manibus vestris sicut praecepimus vobi

Portugués

e procureis viver quietos, tratar dos vossos próprios negócios, e trabalhar com vossas próprias mãos, como já vo-lo mandamos,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

Portugués

as tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tu

Portugués

ao que lhe respondeu jacó: tu sabes como te hei servido, e como tem passado o teu gado comigo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

desideravit igitur david et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna bethleem quae est in port

Portugués

e davi, ofegante, exclamou: quem me dera beber da água do poço de belém, que está junto � porta!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae est secundum evangelium gloriae beati dei quod creditum est mih

Portugués

segundo o evangelho da glória do deus bendito, que me foi confiado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictus dominus deus patrum nostrorum qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum domini quae est in hierusale

Portugués

bendito seja o senhor deus de nossos pais, que pôs no coração do rei este desejo de ornar a casa do senhor, que está em jerusalém;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,726,856 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo