Usted buscó: saeculum (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

saeculum

Portugués

século

Última actualización: 2015-05-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ex hoc nunc et usque in saeculum

Portugués

from now and forever

Última actualización: 2023-05-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo deo iaco

Portugués

até quando, ó deus, o adversário afrontará? o inimigo ultrajará o teu nome para sempre?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia

Portugués

sejam � uma envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dicat nunc israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Portugués

porque a sua benignidade é grande para conosco, e a verdade do senhor dura para sempre. louvai ao senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Portugués

dai graças ao senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saecul

Portugués

glória e majestade há em sua obra; e a sua justiça permanece para sempre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tu

Portugués

Ó senhor, deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, senhor, com a tua fidelidade ao redor de ti?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul

Portugués

meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saecul

Portugués

nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso deus arvoraremos pendões; satisfaça o senhor todas as tuas petições.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ad filium autem thronus tuus deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tu

Portugués

mas do filho diz: o teu trono, ó deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

confitebor tibi in saeculum quia fecisti et expectabo nomen tuum quoniam bonum in conspectu sanctorum tuoru

Portugués

não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo espírito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et locutus ait sit nomen domini benedictum a saeculo et usque in saeculum quia sapientia et fortitudo eius sun

Portugués

disse daniel: seja bendito o nome de deus para todo o sempre, porque são dele a sabedoria e a força.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum %saeculi

Portugués

somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

increpasti gentes %et; periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum %saeculi

Portugués

os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,764,451 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo