Usted buscó: vespere (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

vespere

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

factumque est vespere et mane dies tertiu

Portugués

e foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est vespere et mane dies quartu

Portugués

e foi a tarde e a manhã, o dia quarto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vespere autem facto discumbebat cum duodecim discipuli

Portugués

ao anoitecer reclinou-se � mesa com os doze discípulos;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

procedebat vero philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebu

Portugués

chegava-se, pois, o filisteu pela manhã e � tarde; e apresentou-se por quarenta dias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spoli

Portugués

benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devorará a presa, e � tarde repartirã o despojo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Portugués

e deus chamou � luz dia, e �s trevas noite. e foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille respondens ait eis facto vespere dicitis serenum erit rubicundum est enim caelu

Portugués

mas ele respondeu, e disse-lhes: ao cair da tarde, dizeis: haverá bom tempo, porque o céu está rubro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dimissa turba ascendit in montem solus orare vespere autem facto solus erat ib

Portugués

tendo-as despedido, subiu ao monte para orar � parte. ao anoitecer, estava ali sozinho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

factum est ergo vespere et ascendens coturnix operuit castra mane quoque ros iacuit per circuitum castroru

Portugués

e aconteceu que � tarde subiram codornizes, e cobriram o arraial; e pela manhã havia uma camada de orvalho ao redor do arraial.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixeruntque moses et aaron ad omnes filios israhel vespere scietis quod dominus eduxerit vos de terra aegypt

Portugués

disseram, pois, moisés e arão a todos os filhos de israel: tarde sabereis que o senhor é quem vos tirou da terra do egito,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste

Portugués

tenho ouvido as murmurações dos filhos de israel; dize-lhes: ë tardinha comereis carne, e pela manhã vos fartareis de pão; e sabereis que eu sou o senhor vosso deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et percussit eos david a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugeran

Portugués

então davi os feriu, desde o crepúsculo até a tarde do dia seguinte, e nenhum deles escapou, senão só quatrocentos mancebos que, montados sobre camelos, fugiram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vocavit eum david ut comederet coram se et biberet et inebriavit eum qui egressus vespere dormivit in stratu suo cum servis domini sui et in domum suam non descendi

Portugués

e davi o convidou a comer e a beber na sua presença, e o embebedou; e � tarde saiu urias a deitar-se na sua cama com os servos de seu senhor, porém não desceu a sua casa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin

Portugués

eis que ao anoitecer vinha do seu trabalho no campo um ancião; era ele da região montanhosa de efraim, mas habitava em gibeá; os homens deste lugar, porém, eram benjamitas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu

Portugués

disse mais moisés: isso será quando o senhor � tarde vos der carne para comer, e pela manhã pão a fartar, porquanto o senhor ouve as vossas murmurações, com que murmurais contra ele; e quem somos nós? as vossas murmurações não são contra nós, mas sim contra o senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

Portugués

� tarde ela entrava, e pela manhã voltava para a segunda casa das mulheres, � custódia de saasgaz, eunuco do rei, guarda das concubinas; ela não tornava mais ao rei, salvo se o rei desejasse, e fosse ela chamada por nome.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti

Portugués

queimam perante o senhor cada manhã e cada tarde holocausto e incenso aromático; também dispõem os pães da proposição sobre a mesa de ouro puro, e o castiçal de ouro e as suas lâmpadas para se acenderem cada tarde; porque nós temos guardado os preceitos do senhor nosso deus; mas vós o deixastes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,419,594 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo