Şunu aradınız:: vespere (Latince - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Portuguese

Bilgi

Latin

vespere

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Portekizce

Bilgi

Latince

factumque est vespere et mane dies tertiu

Portekizce

e foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est vespere et mane dies quartu

Portekizce

e foi a tarde e a manhã, o dia quarto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vespere autem facto discumbebat cum duodecim discipuli

Portekizce

ao anoitecer reclinou-se � mesa com os doze discípulos;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

procedebat vero philistheus mane et vespere et stabat quadraginta diebu

Portekizce

chegava-se, pois, o filisteu pela manhã e � tarde; e apresentou-se por quarenta dias.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spoli

Portekizce

benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devorará a presa, e � tarde repartirã o despojo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unu

Portekizce

e deus chamou � luz dia, e �s trevas noite. e foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at ille respondens ait eis facto vespere dicitis serenum erit rubicundum est enim caelu

Portekizce

mas ele respondeu, e disse-lhes: ao cair da tarde, dizeis: haverá bom tempo, porque o céu está rubro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dimissa turba ascendit in montem solus orare vespere autem facto solus erat ib

Portekizce

tendo-as despedido, subiu ao monte para orar � parte. ao anoitecer, estava ali sozinho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

factum est ergo vespere et ascendens coturnix operuit castra mane quoque ros iacuit per circuitum castroru

Portekizce

e aconteceu que � tarde subiram codornizes, e cobriram o arraial; e pela manhã havia uma camada de orvalho ao redor do arraial.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixeruntque moses et aaron ad omnes filios israhel vespere scietis quod dominus eduxerit vos de terra aegypt

Portekizce

disseram, pois, moisés e arão a todos os filhos de israel: tarde sabereis que o senhor é quem vos tirou da terra do egito,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste

Portekizce

tenho ouvido as murmurações dos filhos de israel; dize-lhes: ë tardinha comereis carne, e pela manhã vos fartareis de pão; e sabereis que eu sou o senhor vosso deus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et percussit eos david a vespere usque ad vesperam alterius diei et non evasit ex eis quisquam nisi quadringenti viri adulescentes qui ascenderant camelos et fugeran

Portekizce

então davi os feriu, desde o crepúsculo até a tarde do dia seguinte, e nenhum deles escapou, senão só quatrocentos mancebos que, montados sobre camelos, fugiram.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et vocavit eum david ut comederet coram se et biberet et inebriavit eum qui egressus vespere dormivit in stratu suo cum servis domini sui et in domum suam non descendi

Portekizce

e davi o convidou a comer e a beber na sua presença, e o embebedou; e � tarde saiu urias a deitar-se na sua cama com os servos de seu senhor, porém não desceu a sua casa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin

Portekizce

eis que ao anoitecer vinha do seu trabalho no campo um ancião; era ele da região montanhosa de efraim, mas habitava em gibeá; os homens deste lugar, porém, eram benjamitas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu

Portekizce

disse mais moisés: isso será quando o senhor � tarde vos der carne para comer, e pela manhã pão a fartar, porquanto o senhor ouve as vossas murmurações, com que murmurais contra ele; e quem somos nós? as vossas murmurações não são contra nós, mas sim contra o senhor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

Portekizce

� tarde ela entrava, e pela manhã voltava para a segunda casa das mulheres, � custódia de saasgaz, eunuco do rei, guarda das concubinas; ela não tornava mais ao rei, salvo se o rei desejasse, e fosse ela chamada por nome.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti

Portekizce

queimam perante o senhor cada manhã e cada tarde holocausto e incenso aromático; também dispõem os pães da proposição sobre a mesa de ouro puro, e o castiçal de ouro e as suas lâmpadas para se acenderem cada tarde; porque nós temos guardado os preceitos do senhor nosso deus; mas vós o deixastes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,785,192,473 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam