Usted buscó: gentibus (Latín - Potawatomi)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Potawatomi

Información

Latín

eripiens te de populo et gentibus in quas nunc ego mitto t

Potawatomi

shi ktocke'skonin ki nishinape'k, ipi me'ikiscik shiwie'shi, nkom, e'shnokanan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter quod ego iudico non inquietari eos qui ex gentibus convertuntur ad deu

Potawatomi

osam ci oti we'cshite'aian, e'wipwam mkoshkacikwukon, ki me'ikiscik kakwe'knoitwacik kshe'mine'ton.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tradent eum gentibus ad deludendum et flagellandum et crucifigendum et tertia die resurge

Potawatomi

okupkitnumwawanci, ni me'mataosincin e'winaptotwanit, ipi e'wipsitie'wanit, ipi e'wiskakwukasnit, ici nso kishkuk mini kupsukwi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praedicabitur hoc evangelium regni in universo orbe in testimonium omnibus gentibus et tunc veniet consummati

Potawatomi

ipi oti okumauwun mnoacmowin ke'iacikate' caye'k shoti kik, ke'ki kukinwa te'ntumwat caye'k e'tso shumocuk, ici ke'ci piamkuk e'wishkwakiwuk.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Potawatomi

shiw ci kiwci nashwuk, ipi e'ntiakuk, shiw ie'shi, katshi nume'kitotwa, kshe'mine'to oshuwe'ncike'wun, osam, i mikce'wiwun katpise'stowat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabi

Potawatomi

pini, mpumitakam nin kwae'napmuk, te'panuk shi o ncipam ke'cmnwe'ntuk; nkupikitnumwa ncipamin, iwci okuknomowan npwakawin ni me'taosincin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

convenerunt enim vere in civitate ista adversus sanctum puerum tuum iesum quem unxisti herodes et pontius pilatus cum gentibus et populis israhe

Potawatomi

we'we'ne' te'pwe'win kinshke'nmawan ni panakwsincin, knicansun cisusin kin kawe'napmit, e'nut ipi pantus payne't ipi ki me'ikiscik, ipi ki nishinape'min isne'iun kaoci maotoshnowat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed his qui sunt damasci primum et hierosolymis et in omnem regionem iudaeae et gentibus adnuntiabam ut paenitentiam agerent et converterentur ad deum digna paenitentiae opera faciente

Potawatomi

ne'tum nkikikie'kumak kaie'cuk te'me'skusuk, ipi shi cinose'ne'‘muk, ipi shi caye'k, cwtie'uk, ipi pic ki me'ikiscik; e'wikisate'ntumwat, ipi e'wi kwe'knoitwawat kshe'mine'ton, ipi e'wishi mikce'wiwat e'wiwapitowe' wat, kisate'ntumwunwa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,036,316 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo