Usted buscó: legem (Latín - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

legem

Rumano

loven

Última actualización: 2013-11-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

liga testimonium signa legem in discipulis mei

Rumano

,,Înveleşte această mărturie, pecetluieşte această descoperire, între ucenicii mei.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

legem praecepit nobis moses hereditatem multitudinis iaco

Rumano

moise ne -a dat legea, moştenirea adunării lui iacov.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicite mihi qui sub lege vultis esse legem non legisti

Rumano

spuneţi-mi voi, cari voiţi să fiţi supt lege, n'ascultaţi voi legea?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu

Rumano

şi au zis: ,,omul acesta aţîţă pe oameni să se închine lui dumnezeu într'un fel care este împotriva legii.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alter alterius onera portate et sic adimplebitis legem christ

Rumano

purtaţi-vă sarcinile unii altora, şi veţi împlini astfel legea lui hristos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tua

Rumano

ascultă, fiule, învăţătura tatălui tău, şi nu lepăda îndrumările mamei tale!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic loquimini et sic facite sicut per legem libertatis incipientes iudicar

Rumano

să vorbiţi şi să lucraţi ca nişte oameni cari au să fie judecaţi de o lege a slobozeniei:

Última actualización: 2023-10-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego enim per legem legi mortuus sum ut deo vivam christo confixus sum cruc

Rumano

căci eu, prin lege, am murit faţă de lege, ca să trăiesc pentru dumnezeu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqu

Rumano

toţi cei ce te caută, să se veselească şi să se bucure în tine! cei ce iubesc mîntuirea ta, să zică neîncetat: ,,prea mărit să fie dumnezeu!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus iudaei

Rumano

Şi a venit la mine un om, numit anania, bărbat temător de dumnezeu, după lege, şi pe care toţi iudeii, cari locuiesc în damasc, îl vorbeau de bine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audite verbum domini principes sodomorum percipite auribus legem dei nostri populus gomorra

Rumano

ascultaţi cuvîntul domnului, căpetenii ale sodomei! ia aminte la legea dumnezeului nostru, popor al gomorei!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

Rumano

a poruncit lui iuda să caute pe domnul, dumnezeul părinţilor săi, şi să împlinească legea şi poruncile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

circumcisio quidem prodest si legem observes si autem praevaricator legis sis circumcisio tua praeputium facta es

Rumano

tăierea împrejur, negreşit, este de folos, dacă împlineşti legea; dar dacă tu calci legea, tăierea ta împrejur ajunge netăiere împrejur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum enim essemus in carne passiones peccatorum quae per legem erant operabantur in membris nostris ut fructificarent mort

Rumano

căci, cînd trăiam supt firea noastră pămîntească, patimile păcatelor, aţîţate de lege, lucrau în mădularele noastre, şi ne făceau să aducem roade pentru moarte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et suscitavit testimonium in iacob et legem posuit in israhel quanta mandavit patribus nostris nota facere ea filiis sui

Rumano

mă gîndesc la zilele de demult, la anii de odinioară.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adtulit ergo ezras sacerdos legem coram multitudine virorum et mulierum cunctisque qui poterant intellegere in die prima mensis septim

Rumano

Şi preotul ezra a adus legea înaintea adunării, alcătuită din bărbaţi şi femei şi din toţi cei ce erau în stare s'o înţeleagă. era întîia zi a lunii a şaptea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad montem quoque sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bon

Rumano

te-ai pogorît pe muntele sinai, le-ai vorbit din înălţimea cerurilor, şi le-ai dat porunci drepte, legi adevărate, învăţături şi orînduiri minunate.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

locutus est autem samuhel ad populum legem regni et scripsit in libro et reposuit coram domino et dimisit samuhel omnem populum singulos in domum sua

Rumano

samuel a făcut cunoscut poporului dreptul împărăţiei, şi l -a scris într'o carte, pe care a pus -o înaintea domnului. apoi a dat drumul întregului popor, trimeţînd pe fiecare acasă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,380,782 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo