Usted buscó: omnes ut (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

omnes ut

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

omnes aves mundas comedit

Rumano

să mîncaţi orice pasăre curată.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ibant omnes ut profiterentur singuli in suam civitate

Rumano

toţi se duceau să se înscrie, fiecare în cetatea lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

convenerunt omnes in silo ut ascenderent et dimicarent contra eo

Rumano

cînd au auzit copiii lui israel lucrul acesta, toată adunarea copiilor lui israel s'a strîns la silo, ca să se suie împotriva lor şi să se bată cu ei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescen

Rumano

ele vor pieri, dar tu rămîi; toate se vor învechi ca o haină;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

decet omnes homines ceteris animalibus

Rumano

este potrivit ca toți oamenii să facă față altor animale

Última actualización: 2022-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adsensi sunt omnes circumcisis cunctis maribu

Rumano

toţi ceice treceau pe poarta cetăţii, au ascultat pe hamor şi pe fiul său sihem; şi toţi bărbaţii au fost tăiaţi împrejur, toţi ceice treceau pe poarta cetăţii.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui descendit ipse est et qui ascendit super omnes caelos ut impleret omni

Rumano

cel ce s'a pogorît, este acelaş cu cel ce s'a suit mai pe sus de toate cerurile, ca să umple toate lucrurile.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locu

Rumano

toate mesele sînt pline de vărsături murdare, şi nu mai este nici un loc curat. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe

Rumano

toţi împăraţii aceştia au hotărît un loc de întîlnire, şi au venit de au tăbărît împreună la apele merom, ca să lupte împotriva lui israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et congregati omnes pariter ut venirent et pugnarent contra hierusalem et molirentur insidia

Rumano

s'au unit toţi împreună ca să vină împotriva ierusalimului, şi să -i facă stricăciuni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lamed ut contereret sub pedibus suis omnes vinctos terra

Rumano

cînd se calcă în picioarele toţi prinşii de război ai unei ţări,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nonne scient %omnes; qui operantur iniquitatem qui devorant plebem meam ut cibum pani

Rumano

de aceea şi dumnezeu te va doborî pe vecie, te va apuca şi te va ridica din cortul tău, şi te va desrădăcina din pămîntul celor vii. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul

Rumano

iubesc pe domnul, căci el aude glasul meu, cererile mele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a triginta annis et supra usque ad annum quinquagesimum omnes qui ingrediuntur ut ministrent in tabernaculo foederi

Rumano

dela vîrsta de treizeci de ani în sus pînă la vîrsta de cincizeci de ani, şi anume toţi cei ce erau în stare să facă vreo slujbă în cortul întîlnirii,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus iesum ut eum morti traderen

Rumano

cînd s'a făcut ziuă, toţi preoţii cei mai de seamă şi bătrînii norodului au ţinut sfat împotriva lui isus, ca să -l omoare.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum %saeculi

Rumano

doar vei privi cu ochii, şi vei vedea răsplătirea celor răi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque rex ad ioab principem exercitus sui perambula omnes tribus israhel a dan usque bersabee et numerate populum ut sciam numerum eiu

Rumano

Şi împăratul a zis lui ioab, căpetenia oştirii, care se afla lîngă el: ,,străbate toate seminţiile lui israel, dela dan pînă la beer-Şeba; să se facă numărătoarea poporului, şi să ştiu la cît se ridică numărul lor.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

apud omnes autem filios israhel non muttiet canis ab homine usque ad pecus ut sciatis quanto miraculo dividat dominus aegyptios et israhe

Rumano

dar dintre toţi copiii lui israel, dela oameni pînă la dobitoace, nici măcar un cîne nu va chelălăi cu limba lui, ca să ştiţi ce deosebire face domnul între egipteni şi israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consurgant et ascendant gentes in vallem iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuit

Rumano

să se scoale neamurile, şi să se suie în valea lui iosafat! căci acolo voi şedea să judec toate neamurile de primprejur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audientes autem philisthim eo quod unctus esset david in regem super universum israhel ascenderunt omnes ut quaererent eum quod cum audisset david egressus est obviam ei

Rumano

filistenii au auzit că david fusese uns împărat peste tot israelul, şi s'au suit cu toţii să -l caute. david a fost înştiinţat de acest lucru, şi le -a ieşit înainte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,273,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo