Usted buscó: potuerunt (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

potuerunt

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate

Rumano

vedem dar că n'au putut să intre din pricina necredinţei lor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eu

Rumano

,,doamne, ai milă de fiul meu, căci este lunatic, şi pătimeşte rău: de multe ori cade în foc, şi de multe ori cade în apă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt star

Rumano

Şi eu, cînd erau ei bolnavi, mă îmbrăcam cu sac, îmi smeream sufletul cu post, şi mă rugam cu capul plecat la sîn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun

Rumano

nu l-au putut prinde cu vorba înaintea norodului; ci, miraţi de răspunsul lui, au tăcut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nec potuerunt filii manasse has subvertere civitates sed coepit chananeus habitare in terra ist

Rumano

fiii lui manase n'au putut să izgonească pe locuitorii din aceste cetăţi, şi cananiţii au izbutit astfel să rămînă în ţara aceasta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi

Rumano

au căzut, s'au prăbuşit împreună, nu pot să scape povara; ei înşişi se duc în robie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque eis de comedente exivit cibus et de forte est egressa dulcedo nec potuerunt per tres dies propositionem solver

Rumano

Şi el le -a zis: ,,din cel ce mănîncă a ieşit ce se mănîncă, Şi din cel tare a ieşit dulceaţă``.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu

Rumano

oamenii aceştia sînt păstori, căci cresc vite; ei şi-au adus oile şi boii, şi tot ce este al lor.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

caesis igitur adversariis plaga magna et usque ad internicionem paene consumptis hii qui israhel effugere potuerunt ingressi sunt civitates munita

Rumano

după ce iosua şi copiii lui israel le-au pricinuit o foarte mare înfrîngere, şi i-au bătut cu desăvîrşire, ceice au putut scăpa au intrat în cetăţile întărite,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et hii qui ascenderunt de thelmela thelarsa cherub et don et mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen

Rumano

iată ceice au plecat din tel-melah, din tel-harşa, din cherub-adan, din imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii sunt autem qui ascenderunt de thelmella thelarsa cherub addon et emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen

Rumano

iată pe ceice au plecat din tel-melah, din tel-harşa, din cherub-adon, şi din imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mercennarii quoque eius qui versabantur in medio eius quasi vituli saginati versi sunt et fugerunt simul nec stare potuerunt quia dies interfectionis eorum venit super eos tempus visitationis eoru

Rumano

simbriaşii lui deasemenea sînt ca nişte viţei îngrăşaţi în mijlocul lui. dar şi ei dau dosul, fug toţi fără să poată ţine pept. căci vin peste ei ziua nenorocirii lor, ziua pedepsirii lor!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist

Rumano

Şi a trimes o scrisoare batjocoritoare pentru domnul, dumnezeul lui israel, vorbind astfel împotriva lui: ,,după cum dumnezeii neamurilor celorlalte ţări n'au putut să izbăvească pe poporul lor din mîna mea, tot aşa nici dumnezeul lui ezechia nu va izbăvi pe poporul său din mîna mea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum unde principes et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent daniheli ex latere regni nullamque causam et suspicionem repperire potuerunt eo quod fidelis esset et omnis culpa et suspicio non inveniretur in e

Rumano

atunci căpeteniile şi dregătorii au căutat să afle ceva asupra lui daniel, ca să -l pîrască în ce privea treburile împărăţiei. dar n'au putut să găsească nimic, niciun lucru vrednic de mustrare, pentrucă el era credincios, şi nu se găsea nici o greşală la el şi niciun lucru rău.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,581,089 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo