İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate
vedem dar că n'au putut să intre din pricina necredinţei lor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eu
,,doamne, ai milă de fiul meu, căci este lunatic, şi pătimeşte rău: de multe ori cade în foc, şi de multe ori cade în apă.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem expulsi sunt nec potuerunt star
Şi eu, cînd erau ei bolnavi, mă îmbrăcam cu sac, îmi smeream sufletul cu post, şi mă rugam cu capul plecat la sîn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun
nu l-au putut prinde cu vorba înaintea norodului; ci, miraţi de răspunsul lui, au tăcut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nec potuerunt filii manasse has subvertere civitates sed coepit chananeus habitare in terra ist
fiii lui manase n'au putut să izgonească pe locuitorii din aceste cetăţi, şi cananiţii au izbutit astfel să rămînă în ţara aceasta.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
au căzut, s'au prăbuşit împreună, nu pot să scape povara; ei înşişi se duc în robie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque eis de comedente exivit cibus et de forte est egressa dulcedo nec potuerunt per tres dies propositionem solver
Şi el le -a zis: ,,din cel ce mănîncă a ieşit ce se mănîncă, Şi din cel tare a ieşit dulceaţă``.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et sunt viri pastores ovium curamque habent alendorum gregum pecora sua et armenta et omnia quae habere potuerunt adduxerunt secu
oamenii aceştia sînt păstori, căci cresc vite; ei şi-au adus oile şi boii, şi tot ce este al lor.``
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
caesis igitur adversariis plaga magna et usque ad internicionem paene consumptis hii qui israhel effugere potuerunt ingressi sunt civitates munita
după ce iosua şi copiii lui israel le-au pricinuit o foarte mare înfrîngere, şi i-au bătut cu desăvîrşire, ceice au putut scăpa au intrat în cetăţile întărite,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et hii qui ascenderunt de thelmela thelarsa cherub et don et mer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen
iată ceice au plecat din tel-melah, din tel-harşa, din cherub-adan, din imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hii sunt autem qui ascenderunt de thelmella thelarsa cherub addon et emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen
iată pe ceice au plecat din tel-melah, din tel-harşa, din cherub-adon, şi din imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mercennarii quoque eius qui versabantur in medio eius quasi vituli saginati versi sunt et fugerunt simul nec stare potuerunt quia dies interfectionis eorum venit super eos tempus visitationis eoru
simbriaşii lui deasemenea sînt ca nişte viţei îngrăşaţi în mijlocul lui. dar şi ei dau dosul, fug toţi fără să poată ţine pept. căci vin peste ei ziua nenorocirii lor, ziua pedepsirii lor!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist
Şi a trimes o scrisoare batjocoritoare pentru domnul, dumnezeul lui israel, vorbind astfel împotriva lui: ,,după cum dumnezeii neamurilor celorlalte ţări n'au putut să izbăvească pe poporul lor din mîna mea, tot aşa nici dumnezeul lui ezechia nu va izbăvi pe poporul său din mîna mea.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum unde principes et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent daniheli ex latere regni nullamque causam et suspicionem repperire potuerunt eo quod fidelis esset et omnis culpa et suspicio non inveniretur in e
atunci căpeteniile şi dregătorii au căutat să afle ceva asupra lui daniel, ca să -l pîrască în ce privea treburile împărăţiei. dar n'au putut să găsească nimic, niciun lucru vrednic de mustrare, pentrucă el era credincios, şi nu se găsea nici o greşală la el şi niciun lucru rău.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: