Usted buscó: scripsi (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

scripsi

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

respondit pilatus quod scripsi scrips

Rumano

,,ce am scris, am scris``, a răspuns pilat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec scripsi vobis de eis qui seducunt vo

Rumano

v'am scris aceste lucruri în vederea celor ce caută să vă rătăcească.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicarii

Rumano

v'am scris în epistola mea să n'aveţi nicio legătură cu curvarii. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

saluto vos ego tertius qui scripsi epistulam in domin

Rumano

vă trimet sănătate în domnul eu, terţiu, care am scris epistola aceasta. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Rumano

căci, dacă aţi crede pe moise, m'aţi crede şi pe mine, pentrucă el a scris despre mine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti

Rumano

căci v'am scris şi cu gîndul ca să vă pun la încercare şi să văd dacă sînteţi ascultători în totul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie

Rumano

Ţi-am scris bizuit pe ascultarea ta, şi ştiu că vei face chiar mai mult de cît îţi zic.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe

Rumano

eu, pavel, ,,voi plăti`` -scriu cu mîna mea-ca să nu-ţi zic că tu însuţi te datorezi mie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam qui creditis in nomine filii de

Rumano

v'am scris aceste lucruri ca să ştiţi că voi, cari credeţi în numele fiului lui dumnezeu, aveţi viaţa vecinică.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem sed quasi scientibus eam et quoniam omne mendacium ex veritate non es

Rumano

v'am scris nu că n'aţi cunoaşte adevărul, ci pentrucă îl cunoaşteţi, şi ştiţi că nicio minciună nu vine din adevăr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

Rumano

totuş, ici colea v'am scris mai cu îndrăzneală, ca să vă aduc din nou aminte de lucrurile acestea, în puterea harului, pe care mi l -a dat dumnezeu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem dominus ad mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eo

Rumano

domnul a zis lui moise: ,,suie-te la mine pe munte, şi rămîi acolo. eu îţi voi da nişte table de piatră cu legea şi poruncile, pe cari le-am scris pentru învăţătura lor.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es

Rumano

Şi v'am scris cum v'am scris, ca, la venirea mea, să n'am întristare din partea celor ce trebuiau să-mi facă bucurie; şi sînt încredinţat, cu privire la voi toţi, că bucuria mea este bucuria voastră a tuturor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Rumano

v'am scris, părinţilor, fiindcă aţi cunoscut pe cel ce este dela început. v'am scris, tinerilor, fiindcă sînteţi tari, şi cuvîntul lui dumnezeu rămîne în voi, şi aţi biruit pe cel rău.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,642,280 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo