Usted buscó: spiritus (Latín - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

spiritus

Rumano

răsuflare

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

in suavi tate spiritus

Rumano

nello spirito di una dolce estate

Última actualización: 2021-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

humus spiritus aura caminus aqua

Rumano

the ground water in the air oven

Última actualización: 2015-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et spiritus prophetarum prophetis subiecti sun

Rumano

duhurile proorocilor sînt supuse proorocilor;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exultavit spiritus meus in deo salutari me

Rumano

şi mi se bucură duhul în dumnezeu, mîntuitorul meu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicebat enim illi exi spiritus inmunde ab homin

Rumano

căci isus îi zicea: ,,duh necurat, ieşi afară din omul acesta!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quomodo non magis ministratio spiritus erit in glori

Rumano

cum n'ar fi cu slavă mai degrabă slujba duhului?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii

Rumano

cine are urechi, să asculte ce zice bisericilor duhul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis mea

Rumano

un duh a trecut pe lîngă mine... tot părul mi s'a sbîrlit ca ariciul...

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixeruntque servi saul ad eum ecce spiritus dei malus exagitat t

Rumano

slujitorii lui saul i-au zis: ,,iată că un duh rău dela dumnezeu te munceşte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat oss

Rumano

o inimă veselă este un bun leac, dar un duh mîhnit usucă oasele. -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo

Rumano

aţi zămislit fîn, şi naşteţi paie de mirişte; suflarea vostră de mînie împotriva ierusalimului este un foc, care pe voi înşivă vă va arde de tot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu

Rumano

Şi dracii l-au rugat, şi au zis: ,,trimete-ne în porcii aceia, ca să intrăm în ei.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coepitque spiritus domini esse cum eo in castris dan inter saraa et esthao

Rumano

Şi duhul domnului a început să -l mişte la mahane-dan, între Ţorea şi eştaol.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum venissent autem in mysiam temptabant ire bithyniam et non permisit eos spiritus ies

Rumano

ajunşi lîngă misia, se pregăteau să intre în bitinia; dar duhul lui isus nu le -a dat voie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam igni

Rumano

Şi despre îngeri zice: ,,din vînturi face îngeri ai lui; şi dintr'o flacără de foc, slujitori ai lui``;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Rumano

pe cînd rostea petru cuvintele acestea, s'a pogorît duhul sfînt peste toţi cei ce ascultau cuvîntul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adtulerunt eum et cum vidisset illum statim spiritus conturbavit eum et elisus in terram volutabatur spuman

Rumano

,,o neam necredincios!`` le -a zis isus. ,,pînă cînd voi fi cu voi? pînă cînd vă voi suferi? aduceţi -l la mine.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et requiescet super eum spiritus domini spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis spiritus scientiae et pietati

Rumano

duhul domnului se va odihni peste el, duh de înţelepciune şi de pricepere, duh de sfat şi de tărie, duh de cunoştinţă şi de frică de domnul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,954,047 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo