Usted buscó: curam (Latín - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

curam

Ruso

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amat victoria curam

Ruso

Победа любит ухаживать за дном

Última actualización: 2022-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a mat victoria curam

Ruso

he loves to take care victory

Última actualización: 2021-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amat victoria curam, tempus fugit

Ruso

a victoria le encanta cuidar, el tiempo vuela

Última actualización: 2021-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amat victoria curam victory loves preparation

Ruso

victoria ama cuidar la victoria ama la preparación

Última actualización: 2020-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aegyptii et babylonii omnem curam in stellarum cognotione posuerunt

Ruso

Они установили

Última actualización: 2018-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed induite dominum iesum christum et carnis curam ne feceritis in desiderii

Ruso

но облекитесь в Господа нашего ИисусаХриста, и попечения о плоти не превращайте в похоти.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum de

Ruso

быть целомудренными, чистыми, попечительными о доме, добрыми,покорными своим мужьям, да не порицается слово Божие.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quis autem suorum et maxime domesticorum curam non habet fidem negavit et est infideli deterio

Ruso

Если же кто о своих и особенно о домашних не печется, тот отрекся от веры и хуже неверного.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sequenti autem die devenimus sidonem humane autem tractans iulius paulum permisit ad amicos ire et curam sui ager

Ruso

На другой день пристали к Сидону. Юлий, поступая с Павлом человеколюбиво, позволил ему сходить к друзьям и воспользоваться их усердием.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adpropians alligavit vulnera eius infundens oleum et vinum et inponens illum in iumentum suum duxit in stabulum et curam eius egi

Ruso

и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

homini bono in conspectu suo dedit deus sapientiam et scientiam et laetitiam peccatori autem dedit adflictionem et curam superfluam ut addat et congreget et tradat ei qui placuit deo sed et hoc vanitas et cassa sollicitudo menti

Ruso

Ибо человеку, который добр пред лицем Его, Он дает мудрость и знание и радость; а грешнику дает заботу собирать икопить, чтобы после отдать доброму пред лицем Божиим. И это – суета и томление духа!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

super quos erit eleazar filius aaron sacerdotis ad cuius pertinet curam oleum ad concinnandas lucernas et conpositionis incensum et sacrificium quod semper offertur et oleum unctionis et quicquid ad cultum tabernaculi pertinet omniumque vasorum quae in sanctuario sun

Ruso

Елеазару, сыну Аарона священника, поручается елей для светильника и благовонное курение, и всегдашнее хлебное приношение и елей помазания, – поручается вся скиния и все, что в ней, святилище и принадлежности его.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria

Ruso

И встали мужи, упомянутые по именам, и взяли пленных, и всех нагих из них одели из добычи, – и одели их, и обули их, и накормили их, и напоили их, и помазали их елеем, и посадили на ослов всех слабых из них, и отправили их в Иерихон, город пальм, к братьям их, и возвратились в Самарию.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,780,184,849 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo