Usted buscó: sacerdoti (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

sacerdoti

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

quam offeres domino tradens manibus sacerdoti

Ruso

и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dabis eam eleazaro sacerdoti quia primitiae domini sun

Ruso

возьми это из половины их и отдай Елеазару священнику в возношение Господу;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quicumque ergo maculatus fuerit lepra et separatus ad arbitrium sacerdoti

Ruso

то он прокаженный, нечист он; священник должен объявить его нечистым, у него на голове язва.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fecitque quod bonum est coram domino cunctis diebus ioiadae sacerdoti

Ruso

И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни Иодая священника.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hii quaesierunt scripturam genealogiae suae et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdoti

Ruso

Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а потому исключены из священства.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

artarxersis rex regum ezrae sacerdoti scribae legis dei caeli doctissimo salute

Ruso

Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Боганебесного совершенному, и прочее.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum esset petrus in atrio deorsum venit una ex ancillis summi sacerdoti

Ruso

Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hic est cultus familiae gersonitarum in tabernaculo foederis eruntque sub manu ithamar filii aaron sacerdoti

Ruso

вот службы родов сынов Гирсоновых в скинии собрания, и вот что поручается их хранению под надзором Ифамара, сына Аарона, священника.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et octavo die offeret pro se sacerdoti duos turtures vel duos pullos columbae ad ostium tabernaculi testimoni

Ruso

в восьмой день возьмет она себе двух горлиц или двух молодыхголубей и принесет их к священнику ко входу скинии собрания;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et abiit helcana ramatha in domum suam puer autem erat minister in conspectu domini ante faciem heli sacerdoti

Ruso

и пошел Елкана в Раму в дом свой, а отрок остался служить Господу при Илии священнике.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erant sacerdoti madian septem filiae quae venerunt ad hauriendas aquas et impletis canalibus adaquare cupiebant greges patris su

Ruso

У священника Мадиамского было семь дочерей. Они пришли, начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dabitque eos sacerdoti qui primum offerens pro peccato retorquebit caput eius ad pinnulas ita ut collo hereat et non penitus abrumpatu

Ruso

пусть принесет их к священнику, и священник представит прежде ту из сих птиц , которая загрех, и надломит голову ее от шеи ее, но не отделит;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

etiam antequam adolerent adipem veniebat puer sacerdotis et dicebat immolanti da mihi carnem ut coquam sacerdoti non enim accipiam a te carnem coctam sed cruda

Ruso

Даже прежде, нежели сожигали тук, приходил отрок священнический и говорил приносившему жертву: дай мяса на жаркое священнику; он не возьмет у тебя вареного мяса, а дай сырое.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et primitiva omnium primogenitorum et omnia libamenta ex omnibus quae offeruntur sacerdotum erunt et primitiva ciborum vestrorum dabitis sacerdoti ut reponat benedictionem domui sua

Ruso

И начатки из всех плодов ваших и всякого рода приношения, из чего ни состояли бы приношения ваши, принадлежат священникам;и начатки молотого вами отдавайте священнику, чтобы над домом твоим почивало благословение.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et respondit david sacerdoti et dixit ei equidem si de mulieribus agitur continuimus nos ab heri et nudius tertius quando egrediebamur et fuerunt vasa puerorum sancta porro via haec polluta est sed et ipsa hodie sanctificabitur in vasi

Ruso

И отвечал Давид священнику и сказал ему: женщин при нас не было ни вчера, ни третьего дня, со времени, как я вышел, и сосуды отроков чисты, а если дорога нечиста, то хлеб останется чистым в сосудах.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abiathar quoque sacerdoti dixit rex vade in anathot ad agrum tuum es quidem vir mortis sed hodie te non interficiam quia portasti arcam domini dei coram david patre meo et sustinuisti laborem in omnibus in quibus laboravit pater meu

Ruso

А священнику Авиафару царь сказал: ступай в Анафоф на твое поле; ты достоин смерти, но в настоящее время я не умерщвлю тебя, ибо ты носил ковчег Владыки Господа пред Давидом, отцом моим, и терпел все, что терпел отец мой.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecepit quoque rex ahaz uriae sacerdoti dicens super altare maius offer holocaustum matutinum et sacrificium vespertinum et holocaustum regis et sacrificium eius et holocaustum universi populi terrae et sacrificia eorum et libamina eorum et omnem sanguinem holocausti et universum sanguinem victimae super illud effundes altare vero aeneum erit paratum ad voluntatem mea

Ruso

И дал приказание царь Ахаз священнику Урии, сказав: на большом жертвеннике сожигай утреннее всесожжение и вечернее хлебное приношение, и всесожжение от царя и хлебное приношение отнего, и всесожжение от всех людей земли и хлебное приношение от них, и возлияние от них, ивсякою кровью всесожжений и всякою кровью жертв окропляй его, а жертвенник медный останется до моего усмотрения.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,437,698 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo