Usted buscó: si quis sermonem (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

si quis sermonem

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu

Ruso

Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si quis habet aures audiendi audia

Ruso

Если кто имеет уши слышать, да слышит!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e

Ruso

Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fidelis sermo si quis episcopatum desiderat bonum opus desidera

Ruso

Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit iesus et dixit ei si quis diligit me sermonem meum servabit et pater meus diliget eum et ad eum veniemus et mansiones apud eum faciemu

Ruso

Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seduci

Ruso

Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

animal autem quod immolari potest domino si quis voverit sanctum eri

Ruso

Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tunc si quis vobis dixerit ecce hic est christus ecce illic ne credideriti

Ruso

Тогда, если кто вам скажет: вот, здесь Христос, или: вот, там, - не верьте.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si quis autem contristavit non me contristavit sed ex parte ut non onerem omnes vo

Ruso

Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, – чтобы не сказать много, – и всех вас.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille dixit non pater abraham sed si quis ex mortuis ierit ad eos paenitentiam agen

Ruso

Он же сказал: нет, отче Аврааме, но если кто из мертвых придет к ним, покаются.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ait autem illi si mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit creden

Ruso

Тогда Авраам сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

desideravit igitur david et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna bethleem quae est in port

Ruso

И сильно захотелось пить Давиду, и он сказал:кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

desideravit igitur david et ait si quis mihi daret potum aquae de cisterna quae est in bethleem iuxta porta

Ruso

И захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Ruso

Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contestor ego omni audienti verba prophetiae libri huius si quis adposuerit ad haec adponet deus super illum plagas scriptas in libro ist

Ruso

И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,342,234 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo