Usted buscó: carmen (Latín - Serbio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Serbio

Información

Latín

carmen

Serbio

Песма

Última actualización: 2012-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

tunc cecinit israhel carmen istud ascendat puteus concineban

Serbio

tada peva izrailj pesmu ovu: diži se, studenèe; pripevajte ga;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et adsument super te carmen lugubre et plangent te quae est ut tyrus quae obmutuit in medio mari

Serbio

i za tobom æe zapevati u žalosti svojoj i naricaæe za tobom: ko je bio kao tir, oboreni usred mora?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et es eis quasi carmen musicum quod suavi dulcique sono canitur et audient verba tua et non facient e

Serbio

i gle, ti si im kao ljupka pesma, kao èovek lepog glasa i koji dobro svira; slušaju reèi tvoje, ali ih ne izvršuju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

tunc cecinit moses et filii israhel carmen hoc domino et dixerunt cantemus domino gloriose enim magnificatus est equum et ascensorem deiecit in mar

Serbio

tada zapeva mojsije i sinovi izrailjevi ovu pesmu gospodu, i rekoše ovako: pevaæu gospodu, jer se slavno proslavi; konja i konjika vrže u more.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

nunc itaque scribite vobis canticum istud et docete filios israhel ut memoriter teneant et ore decantent et sit mihi carmen istud pro testimonio inter filios israhe

Serbio

zato sad napišite sebi ovu pesmu, i nauèi je sinove izrailjeve; metni im je u usta da mi ta pesma bude svedok na sinove izrailjeve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et vidi et ecce manus missa ad me in qua erat involutus liber et expandit illum coram me qui erat scriptus intus et foris et scriptae erant in eo lamentationes et carmen et va

Serbio

i pogledah, a to ruka pružena k meni, i gle, u njoj savijena knjiga.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,055,916 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo