Usted buscó: pueri (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

pueri

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

pueri mei

Sueco

mina barn

Última actualización: 2024-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pueri circum

Sueco

skydda barnen

Última actualización: 2020-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes pueri mei

Sueco

mina barn är mitt allt

Última actualización: 2022-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alleluia laudate pueri dominum laudate nomen domin

Sueco

halleluja! säll är den man som fruktar herren och har sin stora lust i hans bud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerun

Sueco

ynglingarna måste bära på kvarnstenar, och gossarna dignade under vedbördor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erexit cornu salutis nobis in domo david pueri su

Sueco

och som har upprättat åt oss ett frälsningens horn i sin tjänare davids hus,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressi sunt ergo pueri principum provinciarum ac reliquus exercitus sequebatu

Sueco

men när dessa -- landshövdingarnas män och hären som följde dem -- hade kommit ut ur staden,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ergo eis iesus pueri numquid pulmentarium habetis responderunt ei no

Sueco

och jesus sade till dem: »mina barn, haven i något att äta?» de svarade honom: »nej.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa

Sueco

då sade konungens män som betjänade honom: »må man för konungens räkning söka upp unga och fagra jungfrur,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressusque abner filius ner et pueri hisboseth filii saul de castris in gabao

Sueco

och abner, ners son, drog ut med sauls son is-bosets folk ifrån mahanaim till gibeon.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque abner ad ioab surgant pueri et ludant coram nobis et respondit ioab surgan

Sueco

och abner sade till joab: »må vi låta några unga män stå upp och utföra en krigslek i vår åsyn.» joab svarade: »må så ske.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fratres nolite pueri effici sensibus sed malitia parvuli estote sensibus autem perfecti estot

Sueco

mina bröder, varen icke barn till förståndet; nej varen barn i ondskan, men varen fullmogna till förståndet.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui dixerunt regis pueri qui ad fores palatii praesidebant cur praeter ceteros non observas mandata regi

Sueco

då sade konungens tjänare som voro i konungens port till mordokai: »varför överträder du konungens bud?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro mater pueri ait vivit dominus et vivit anima tua non dimittam te surrexit ergo et secutus est ea

Sueco

men gossens moder sade: »så sant herren lever, och så sant du själv lever, jag släpper dig icke.» då stod han upp och följde med henne.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clamavitque ionathan post tergum pueri festina velociter ne steteris collegit autem puer ionathae sagittas et adtulit ad dominum suu

Sueco

och jonatan ropade ytterligare efter gossen: »fort, skynda dig, stanna icke!» och gossen som jonatan hade med sig tog upp pilen och kom till sin herre.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ascendit autem inde bethel cumque ascenderet per viam pueri parvi egressi sunt de civitate et inludebant ei dicentes ascende calve ascende calv

Sueco

därifrån begav han sig upp till betel. och under det han var på väg ditupp, kom en skara gossar ut ur staden; och de begynte driva gäck med honom och ropade till honom: »upp med dig, du flintskalle! upp med dig, du flintskalle!»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque eis esaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus noli timere a facie sermonum quos audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m

Sueco

sade jesaja till dem: »så skolen i säga till eder herre: så säger herren: frukta icke för de ord som du har hört, dem med vilka den assyriske konungens tjänare hava hädat mig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ad eos isaias haec dicetis domino vestro haec dicit dominus ne timeas a facie verborum quae audisti quibus blasphemaverunt pueri regis assyriorum m

Sueco

sade jesaja till dem: »så skolen i säga till eder herre: så säger herren: frukta icke för de ord som du har hört, dem, med vilka den assyriske konungens tjänare hava hädat mig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise

Sueco

och elisa bad och sade: »herre, öppna hans ögon, så att han ser.» då öppnade herren tjänarens ögon, och han fick se att berget var fullt med hästar och vagnar av eld, runt omkring elisa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondens autem ionadab filius samaa fratris david dixit ne aestimet dominus meus quod omnes pueri filii regis occisi sint amnon solus mortuus est quoniam in ore absalom erat positus ex die qua oppressit thamar sororem eiu

Sueco

men jonadab, som var son till davids broder simea, tog till orda och sade: »min herre må icke tänka att de hava dödat alla de unga männen, konungens söner, det är amnon allena som är död. ty absaloms uppsyn har bådat olycka ända ifrån den dag då denne kränkte hans syster tamar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,406,845 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo