Usted buscó: quam dilexit (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

quam dilexit

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

dilexit

Sueco

älskade

Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam

Sueco

än

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

elegit nobis hereditatem suam speciem iacob quam dilexit diapsalm

Sueco

en ström går fram, vars flöden giva glädje åt guds stad, åt den högstes heliga boning.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

potius quam bene

Sueco

förberedd för alla

Última actualización: 2022-03-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nos ergo diligamus quoniam deus prior dilexit no

Sueco

vi älska, därför att han först har älskat oss.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit no

Sueco

nej, i allt detta vinna vi en härlig seger genom honom som har älskat oss.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tam indigenae quam peregrin

Sueco

var inföding skall offra detta, såsom här är sagt, när han vill offra ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

Sueco

mina älskade, om gud så har älskat oss, då äro ock vi pliktiga att älska varandra.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut dilexit me pater et ego dilexi vos manete in dilectione me

Sueco

såsom fadern har älskat mig, så har ock jag älskat eder; förbliven i min kärlek.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam amoena o castitatis lilium

Sueco

how serene!

Última actualización: 2020-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum veneritis in terram quam dabo vobi

Sueco

tala till israels barn och säg till dem: när i kommen in i det land dit jag vill föra eder,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dilexit autem michol filia saul altera david et nuntiatum est saul et placuit e

Sueco

men sauls dotter mikal hade david kär. och när man omtalade detta för saul, behagade det honom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam dilecta tabernacula tua domine virtutu

Sueco

gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o gud.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

melior est manifesta correptio quam amor absconditu

Sueco

bättre är öppen tillrättavisning än kärlek som hålles fördold.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu

Sueco

livet är ju mer än maten, och kroppen mer än kläderna.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui ergo similem fecistis deum aut quam imaginem ponetis e

Sueco

vid vem viljen i då likna gud, och vad finnes honom likt att ställa vid hans sida?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accusationem quam misistis ad nos manifeste lecta est coram m

Sueco

den skrivelse som i haven sänt till oss har noggrant blivit uppläst för mig.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit

Sueco

så tagen emot min tuktan hellre än silver, och kunskap hellre än utvalt guld.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo

Sueco

före påskhögtiden hände sig detta. jesus visste att stunden var kommen för honom att gå bort ifrån denna världen till fadern; och såsom han allt hittills hade älskat sina egna här i världen, så gav han dem nu ett yttersta bevis på sin kärlek.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,373,465 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo