Vous avez cherché: quam dilexit (Latin - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Swedish

Infos

Latin

quam dilexit

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Suédois

Infos

Latin

dilexit

Suédois

älskade

Dernière mise à jour : 2020-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam

Suédois

än

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

elegit nobis hereditatem suam speciem iacob quam dilexit diapsalm

Suédois

en ström går fram, vars flöden giva glädje åt guds stad, åt den högstes heliga boning.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Latin

potius quam bene

Suédois

förberedd för alla

Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos ergo diligamus quoniam deus prior dilexit no

Suédois

vi älska, därför att han först har älskat oss.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit no

Suédois

nej, i allt detta vinna vi en härlig seger genom honom som har älskat oss.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tam indigenae quam peregrin

Suédois

var inföding skall offra detta, såsom här är sagt, när han vill offra ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carissimi si sic deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diliger

Suédois

mina älskade, om gud så har älskat oss, då äro ock vi pliktiga att älska varandra.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut dilexit me pater et ego dilexi vos manete in dilectione me

Suédois

såsom fadern har älskat mig, så har ock jag älskat eder; förbliven i min kärlek.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam amoena o castitatis lilium

Suédois

how serene!

Dernière mise à jour : 2020-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum veneritis in terram quam dabo vobi

Suédois

tala till israels barn och säg till dem: när i kommen in i det land dit jag vill föra eder,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dilexit autem michol filia saul altera david et nuntiatum est saul et placuit e

Suédois

men sauls dotter mikal hade david kär. och när man omtalade detta för saul, behagade det honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quam dilecta tabernacula tua domine virtutu

Suédois

gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

melior est manifesta correptio quam amor absconditu

Suédois

bättre är öppen tillrättavisning än kärlek som hålles fördold.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

anima plus est quam esca et corpus quam vestimentu

Suédois

livet är ju mer än maten, och kroppen mer än kläderna.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cui ergo similem fecistis deum aut quam imaginem ponetis e

Suédois

vid vem viljen i då likna gud, och vad finnes honom likt att ställa vid hans sida?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accusationem quam misistis ad nos manifeste lecta est coram m

Suédois

den skrivelse som i haven sänt till oss har noggrant blivit uppläst för mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit

Suédois

så tagen emot min tuktan hellre än silver, och kunskap hellre än utvalt guld.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ante diem autem festum paschae sciens iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eo

Suédois

före påskhögtiden hände sig detta. jesus visste att stunden var kommen för honom att gå bort ifrån denna världen till fadern; och såsom han allt hittills hade älskat sina egna här i världen, så gav han dem nu ett yttersta bevis på sin kärlek.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,766,841,840 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK