Usted buscó: stella maris (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

stella maris

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

stella

Sueco

stjärna

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

nostri maris

Sueco

vårt hav

Última actualización: 2014-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et venerunt trans fretum maris in regionem gerasenoru

Sueco

så kommo de över till gerasenernas land, på andra sidan sjön.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit funiculus maris requies pastorum et caulae pecoru

Sueco

och landsträckan utmed havet skall ligga såsom betesmarker, där herdarna hava sina brunnar och fåren sina fållor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operie

Sueco

se, sitt ljungeldsljus breder han ut över molnen, och själva havsgrunden höljer han in däri.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abysso

Sueco

du är mitt beskärm, för nöd bevarar du mig; med räddningens jubel omgiver du mig. sela.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a vocibus aquarum multarum mirabiles elationes maris mirabilis in altis dominu

Sueco

med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

elmelech et amaad et messal et pervenit usque ad carmelum maris et siorlabanat

Sueco

alammelek, amead och miseal; och vid havet träffade den karmel och sihor-libnat.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et super terminum ephraim a plaga orientali usque ad plagam maris ruben un

Sueco

och närmast efraims område skall ruben hava en lott, från östra sidan till västra.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multiplicentur super terra

Sueco

och gud välsignade dem och sade: »varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen vattnet i haven; föröke sig ock fåglarna på jorden.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abietibus de sanir extruxerunt te cum omnibus tabulatis maris cedrum de libano tulerunt ut facerent tibi malu

Sueco

av cypress från senir timrade de allt plankverk på dig; de hämtade en ceder från libanon för att göra din mast.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

classem quoque fecit rex salomon in asiongaber quae est iuxta ahilam in litore maris rubri in terra idume

Sueco

konung salomo byggde ock en flotta i esjon-geber, som ligger vid elot, på stranden av röda havet, i edoms land.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus david stella splendida et matutin

Sueco

jag, jesus, har sänt min ängel för att i församlingarna vittna om detta för eder. jag är telningen från davids rot och kommen av hans släkt, jag är den klara morgonstjärnan.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedicam tibi et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli et velut harenam quae est in litore maris possidebit semen tuum portas inimicorum suoru

Sueco

därför skall jag rikligen välsigna dig och göra din säd talrik såsom stjärnorna på himmelen och såsom sanden på havets strand; och din säd skall intaga sina fienders portar.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu

Sueco

jag skall förgöra människor och djur, jag skall förgöra fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, det vacklande riket jämte de ogudaktiga människorna; ja, människorna skall jag utrota från jorden, säger herren.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,941,017 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo