Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposui
moavlılar, hacerliler,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te amo melle
seni seviyorum, tatlim
Última actualización: 2022-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in toto corde meo exquisivi te non repellas me a mandatis tui
rabbin adıyla püskürttüm onları.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confitebor tibi domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tu
adını ilahilerle öveceğim, ey yüceler yücesi!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua
kendi aklına bel bağlama.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
paenitet me quod te amo
i'm sorry that i love you
Última actualización: 2019-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu
bilgece davranan güvenlikte olur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
confitebor tibi domine deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternu
toprağımızdan ürün fışkıracak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et in omnibus his non est reversa ad me praevaricatrix soror eius iuda in toto corde suo sed in mendacio ait dominu
bütün bunlara karşın, hain kızkardeşi yahuda içtenlikle değil, göstermelik olarak bana döndü.›› böyle diyor rab.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caph non enim humiliavit ex corde suo et abiecit filios homini
İnsanları üzmez.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere cucurri in siti ore suo benedicebant et corde suo maledicebant diapsalm
adından korkanların mirasını bana verdin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alleluia reversionis aggei et zacchariae confitebor tibi domine in toto corde meo in consilio iustorum et congregation
sağımda otur›› diyor. ‹‹ayaklarına tabure yapıncaya dek››.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porro hieu non custodivit ut ambularet in lege domini dei israhel in toto corde suo non enim recessit a peccatis hieroboam qui peccare fecerat israhe
gelgelelim yehu İsrailin tanrısı rabbin yasasını yürekten izlemedi, önemsemedi. yarovamın İsraili sürüklediği günahlardan ayrılmadı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et intravit ex more ad corroborandum foedus ut quaererent dominum deum patrum suorum in toto corde et in tota anima su
bütün yürekleriyle, bütün canlarıyla atalarının tanrısı rabbe yönelmek için antlaşma yaptılar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cecidit abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et sarra nonagenaria parie
İbrahim yüzüstü yere kapandı ve güldü. İçinden, ‹‹yüz yaşında bir adam çocuk sahibi olabilir mi?›› dedi, ‹‹doksan yaşındaki sara doğurabilir mi?››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
‹‹ya rab, İsrailin tanrısı, yerde ve gökte sana benzer başka tanrı yoktur›› dedi, ‹‹bütün yürekleriyle yolunu izleyen kullarınla yaptığın antlaşmaya bağlı kalırsın.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver
sizin ve çocuklarınızın yüreğini değiştirecek. Öyle ki, onu bütün yüreğinizle, bütün canınızla sevesiniz ve yaşayasınız.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu
İsa ona şu karşılığı verdi: ‹‹ ‹tanrın rabbi bütün yüreğinle, bütün canınla ve bütün aklınla seveceksin.›
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et scidi regnum domus david et dedi illud tibi et non fuisti sicut servus meus david qui custodivit mandata mea et secutus est me in toto corde suo faciens quod placitum esset in conspectu me
krallığı davutun soyundan alıp sana verdim. ama sen buyruklarıma uyan, gözümde yalnız doğru olanı yapan ve bütün yüreğiyle yollarımı izleyen kulum davuta benzemedin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque esset ingressus ait illi quid debet fieri viro quem rex honorare desiderat cogitans aman in corde suo et reputans quod nullum alium rex nisi se vellet honorar
haman içeri girince kral ona, ‹‹kralın onurlandırmak istediği biri için ne yapılmalı?›› diye sordu. ‹‹kral benden başka kimi onurlandırmak isteyebilir ki?›› diye düşünen haman şu yanıtı verdi: ‹‹kral onurlandırmak istediği kişi için kendi giydiği bir kral giysisini ve üzerine bindiği sorguçlu atı getirtir,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: