Usted buscó: interficere (Latín - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Basque

Información

Latin

interficere

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vasco

Información

Latín

haec cum audissent dissecabantur et cogitabant interficere illo

Vasco

eta hec haur ençunic despitez leher eguiteco ceuden, eta consultatzen çuten hayén hiltzera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid interficere me tu vis quemadmodum interfecisti heri aegyptiu

Vasco

ala ni hic nahi nauc hil, atzo egyptianoa hil auen beçala?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid me quaeritis interficere respondit turba et dixit daemonium habes quis te quaerit interficer

Vasco

ihardets ceçan populuac eta erran, deabrua duc hic: nor dabila hi hil nahiz?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc autem quaeritis me interficere hominem qui veritatem vobis locutus sum quam audivi a deo hoc abraham non feci

Vasco

orain bada ni hil nahiz çabiltzate, bainaiz, iaincoaganic ençun dudan eguia erran drauçuedan guiçona: hori abrahamec eztu eguin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

expergefactus autem custos carceris et videns apertas ianuas carceris evaginato gladio volebat se interficere aestimans fugisse vincto

Vasco

orduan iratzarturic geolerac çacusquianean presoindegui borthác irequiac, ezpatá idoquiric bere buruä hil nahi çuen, vstez presoneréc ihes eguin çutén:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit ergo eis pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei iudaei nobis non licet interficere quemqua

Vasco

dioste orduan pilatec, har eçaçue haur çuec, eta çuen leguearen arauez condemna eçaçue. orduan erran cieçoten iuduéc, eztuc sori guretzát nehoren hiltzea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propterea ergo magis quaerebant eum iudaei interficere quia non solum solvebat sabbatum sed et patrem suum dicebat deum aequalem se faciens deo respondit itaque iesus et dixit ei

Vasco

halacotz bada iuduac hura hil nahiz haguitzago çabiltzan, ez solament ceren sabbathoa hautsi çuen, baina are ceren haren aita iaincoa cela erran baitzuen, bere buruä iaincoaren bardin eguinez.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra

Vasco

eta beha neçan, eta huná, çaldi pherdatsbat, eta haren gainean iarriric cegoenaren icena cen herioa: eta iffernua çarrayón hari, eta hæy eman cequién bothere lurraren laurdenaren gainean, hiltzeco ezpataz, eta gossetez, eta heriotzez, eta lurreco bassa bestiéz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,824,799 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo