Usted buscó: accepisset (Latín - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Vietnamese

Información

Latin

accepisset

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vietnamita

Información

Latín

cum ergo accepisset ille buccellam exivit continuo erat autem no

Vietnamita

còn giu-đa, khi lãnh lấy miếng bánh rồi, liền đi ra. khi ấy đã tối.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surgit a cena et ponit vestimenta sua et cum accepisset linteum praecinxit s

Vietnamita

nên đứng dậy khỏi bàn, cởi áo ra, lấy khăn vấn ngang lưng mình.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum ergo accepisset iesus acetum dixit consummatum est et inclinato capite tradidit spiritu

Vietnamita

khi Ðức chúa jêsus chịu lấy giấm ấy rồi, bèn phán rằng: mọi việc đã được trọn; rồi ngài gục đầu mà trút linh hồn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum accepisset cibum confortatus est fuit autem cum discipulis qui erant damasci per dies aliquo

Vietnamita

khi người ăn uống rồi, thì được mạnh khỏe lại. sau-lơ ở lại một vài ngày với các môn đồ tại thành Ða-mách.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iudas ergo cum accepisset cohortem et a pontificibus et pharisaeis ministros venit illuc cum lanternis et facibus et armi

Vietnamita

vậy, giu-đa lãnh một cơ binh cùng những kẻ bởi các thầy tế lễ cả và người pha-ri-si sai đến, cầm đèn đuốc khí giới vào nơi đó.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

itaque cum accepisset ezechias litteras de manu nuntiorum et legisset eas ascendit in domum domini et expandit eas coram domin

Vietnamita

Ê-xê-chia tiếp đặng thơ ở nơi tay các sứ giả, bèn đọc. Ðoạn, người đi lên đền thờ của Ðức giê-hô-va, và mở thơ ra trước mặt Ðức giê-hô-va.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quomodo nos effugiemus si tantam neglexerimus salutem quae cum initium accepisset enarrari per dominum ab eis qui audierunt in nos confirmata es

Vietnamita

mà nếu ta còn trễ nải sự cứu rỗi lớn dường ấy, thì làm sao tránh cho khỏi được? là sự cứu rỗi chúa truyền ra trước hết, rồi có những kẻ nghe chứng nghiệm nó cho chúng ta,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae depositis viduitatis vestibus adsumpsit theristrum et mutato habitu sedit in bivio itineris quod ducit thamnam eo quod crevisset sela et non eum accepisset maritu

Vietnamita

nàng bèn cổi áo góa bụa mình lại, rồi ngồi trước cửa thành Ê-na-im, bên con đường đi về thim-na; làm vậy là vì nàng đã thấy sê-la khôn lớn rồi, nhưng họ không gả mình cho chàng làm vợ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,319,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo