Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deus in regium
god in royalty
Última actualización: 2022-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio
Ðức chúa trời là cha Ðức chúa jêsus, là Ðấng đáng ngợi khen đời đời vô cùng, biết rằng tôi không nói dối đâu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es
Ðức chúa trời phán cùng ba-la-am rằng: ngươi chớ đi với chúng nó, chớ rủa sả dân nầy, vì dân nầy được ban phước.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedictus dominus quoniam exaudivit vocem deprecationis mea
bây giờ đầu tôi sẽ được ngước cao hơn các kẻ thù nghịch vây quanh tôi; trong trại ngài tôi sẽ dâng của lễ bằng sự vui vẻ; tôi sẽ hát mừng, và ca tụng Ðức giê-hô-va.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu
hỡi Ðức chúa trời, dầu khi tôi đã già và tóc bạc rồi, xin chớ bỏ tôi, cho đến chừng tôi đã truyền ra cho dòng dõi sau sức lực của chúa, và quyền thế chúa cho mỗi người sẽ đến.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit ei saul benedictus tu domino implevi verbum domin
sa-mu-ên đi đến cùng sau-lơ; sau-lơ nói cùng người rằng: nguyện Ðức giê-hô-va ban phước cho ông! tôi đã làm theo lịnh của Ðức giê-hô-va.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedictus deus israhel quia visitavit et fecit redemptionem plebi sua
ngợi khen chúa, là Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên, vì đã thăm viếng và chuộc dân ngài,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quorum patres et ex quibus christus secundum carnem qui est super omnia deus benedictus in saecula ame
là dân sanh hạ bởi các tổ phụ, và theo phần xác, bởi dân ấy sanh ra Ðấng christ, là Ðấng trên hết mọi sự, tức là Ðức chúa trời đáng ngợi khen đời đời. a-men.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea
Ðức giê-hô-va hằng sống; đáng ngợi khen hòn đá lớn tôi! nguyện Ðức chúa trời, là hòn đá của sự chửng cứu tôi, được tôn cao!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolite errare deus non inridetu
chớ hề dối mình; Ðức chúa trời không chịu khinh dể đâu; vì ai gieo giống chi, lại gặt giống ấy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra
chúc phước cho Áp-ram và nói rằng: nguyện Ðức chúa trời chí cao, là Ðấng dựng nên trời và đất, ban phước cho Áp-ram!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
benedictus es domine deus patrum nostrorum et laudabilis et gloriosum nomen tuum in saecul
Ðoạn, vua nê-bu-cát-nết-sa đến gần cửa lò lửa hực, cất tiếng nói rằng: hỡi sa-đơ-rắc, mê-sác và a-bết-nê-gô, là tôi tớ của Ðức chúa trời rất cao, hãy ra và lại đây! sa-đơ-rắc, mê-sác và a-bết-nê-gô bèn từ giữa đám lửa mà ra.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aser quoque ait benedictus in filiis aser sit placens fratribus suis tinguat in oleo pedem suu
người chúc về a-se rằng: nguyện cho a-se được phước giữa các con trai y-sơ-ra-ên; Ðược đẹp lòng anh em mình, và được dầm chân mình trong dầu!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
absit alioquin quomodo iudicabit deus mundu
chẳng hề như vậy! nếu vậy thì Ðức chúa trời đoán xét thế gian thể nào?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audi israhel dominus deus noster dominus unus es
hỡi y-sơ-ra-ên! hãy nghe: giê-hô-va Ðức chúa trời chúng ta là giê-hô-va có một không hai.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine domini rex israhe
bèn lấy những lá kè ra đón ngài, và reo lên rằng: hô-sa-na! chúc phước cho Ðấng nhơn danh chúa mà đến, là vua của y-sơ-ra-ên!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu
người sụm xuống, nằm như sư tử đực, khác nào sư tử cái: ai dễ khiến ngồi lên? phước cho kẻ nào chúc phước ngươi, rủa sả kẻ nào rủa sả ngươi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: