Usted buscó: christ (Latín - Xhosa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Xhosa

Información

Latin

christ

Xhosa

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Xhosa

Información

Latín

salutate apellen probum in christ

Xhosa

bulisani kuapele ocikidekileyo kukristu. bulisani kwabakwa-aristobhulo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

imitatores mei estote sicut et ego christ

Xhosa

yibani ngabaxelisa mna, njengokuba nam ndixelisa ukristu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in quibus estis et vos vocati iesu christ

Xhosa

eniphakathi kwazo nani, babiziweyo bakayesu kristu:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ergo fides ex auditu auditus autem per verbum christ

Xhosa

ngoko ke ukholo luphuma eludabeni, udaba ke lukho ngelizwi likathixo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis christ

Xhosa

ukuze abangcwele basulungekiselwe umsebenzi wolungiselelo, ukwakhiwa ke komzimba kakristu;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eram autem ignotus facie ecclesiis iudaeae quae erant in christ

Xhosa

ndaye ke ndingaziwa ngesiqu ngawo amabandla akwelamayuda, akukristu;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

gratia vobis et pax a deo patre et domino nostro iesu christ

Xhosa

makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo uyise, nenkosi yethu uyesu kristu;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ

Xhosa

yanga ke inkosi ingathi iintliziyo zenu izikhokelele eluthandweni lukathixo, naselunyamezelweni lukakristu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

huius rei gratia flecto genua mea ad patrem domini nostri iesu christ

Xhosa

ngenxa yoko ndiyawagoba amadolo am kuye uyise wenkosi yethu uyesu kristu,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ

Xhosa

kuba ndiyanikhweletela ngekhwele likathixo; kuba ndanendisa ndodeni-nye, ukuze ndinimise phambi kokristu niyintombi enyulu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ

Xhosa

awanibizela kuko oko ngazo iindaba ezilungileyo zethu, ukuba nizuze uzuko lwenkosi yethu uyesu kristu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in quo et circumcisi estis circumcisione non manufacta in expoliatione corporis carnis in circumcisione christ

Xhosa

enathi kuye naluswa nokwaluswa ngolwaluko olungenakwenziwa ngazandla, ngako ukuhluba umzimba wenyama, ngalo ulwaluko lukakristu;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui autem aliquid donatis et ego nam et ego quod donavi si quid donavi propter vos in persona christ

Xhosa

enimxolelayo ke into, ndiyamxolela nam; kuba nam, ukuba ndixolele into endiyixoleleyo, ndenze ngenxa yenu, phambi kukakristu;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in christ

Xhosa

makabongwe uthixo, uyise wenkosi yethu uyesu kristu, lowo wasisikelelayo ngeentsikelelo zonke zomoya kwezasemazulwini iindawo, sikukristu;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ

Xhosa

side thina sonke sifike kubo ubunye benkolo, nobokumazi okuzeleyo unyana kathixo, ebudodeni obupheleleyo, emlinganisweni wobukhulu bokuzala kukakristu;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in virtute signorum et prodigiorum in virtute spiritus sancti ita ut ab hierusalem per circuitum usque in illyricum repleverim evangelium christ

Xhosa

ngamandla omoya kathixo; endide ndathi, ndithabathela eyerusalem, ndajikelezisa, ndezisa kwelaseiliriko, ndazizalisa iindaba ezilungileyo zikakristu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit mihi sufficit tibi gratia mea nam virtus in infirmitate perficitur libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis ut inhabitet in me virtus christ

Xhosa

ithe yona kum, ubabalo lwam lukwanele; kuba amandla am azalisekiswa ekuswelekeni kwamandla. ngoko kokukhona sendiya kuqhayisa kamnandi kakhulu ngokuswela kwam amandla, ukuze ahlale phezu kwam amandla kakristu.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,520,270 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo