Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
salutate apellen probum in christ
bulisani kuapele ocikidekileyo kukristu. bulisani kwabakwa-aristobhulo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
imitatores mei estote sicut et ego christ
yibani ngabaxelisa mna, njengokuba nam ndixelisa ukristu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in quibus estis et vos vocati iesu christ
eniphakathi kwazo nani, babiziweyo bakayesu kristu:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ergo fides ex auditu auditus autem per verbum christ
ngoko ke ukholo luphuma eludabeni, udaba ke lukho ngelizwi likathixo.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad consummationem sanctorum in opus ministerii in aedificationem corporis christ
ukuze abangcwele basulungekiselwe umsebenzi wolungiselelo, ukwakhiwa ke komzimba kakristu;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eram autem ignotus facie ecclesiis iudaeae quae erant in christ
ndaye ke ndingaziwa ngesiqu ngawo amabandla akwelamayuda, akukristu;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gratia vobis et pax a deo patre et domino nostro iesu christ
makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo uyise, nenkosi yethu uyesu kristu;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ
yanga ke inkosi ingathi iintliziyo zenu izikhokelele eluthandweni lukathixo, naselunyamezelweni lukakristu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
huius rei gratia flecto genua mea ad patrem domini nostri iesu christ
ngenxa yoko ndiyawagoba amadolo am kuye uyise wenkosi yethu uyesu kristu,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ
kuba ndiyanikhweletela ngekhwele likathixo; kuba ndanendisa ndodeni-nye, ukuze ndinimise phambi kokristu niyintombi enyulu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae domini nostri iesu christ
awanibizela kuko oko ngazo iindaba ezilungileyo zethu, ukuba nizuze uzuko lwenkosi yethu uyesu kristu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in quo et circumcisi estis circumcisione non manufacta in expoliatione corporis carnis in circumcisione christ
enathi kuye naluswa nokwaluswa ngolwaluko olungenakwenziwa ngazandla, ngako ukuhluba umzimba wenyama, ngalo ulwaluko lukakristu;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cui autem aliquid donatis et ego nam et ego quod donavi si quid donavi propter vos in persona christ
enimxolelayo ke into, ndiyamxolela nam; kuba nam, ukuba ndixolele into endiyixoleleyo, ndenze ngenxa yenu, phambi kukakristu;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui benedixit nos in omni benedictione spiritali in caelestibus in christ
makabongwe uthixo, uyise wenkosi yethu uyesu kristu, lowo wasisikelelayo ngeentsikelelo zonke zomoya kwezasemazulwini iindawo, sikukristu;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ
side thina sonke sifike kubo ubunye benkolo, nobokumazi okuzeleyo unyana kathixo, ebudodeni obupheleleyo, emlinganisweni wobukhulu bokuzala kukakristu;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in virtute signorum et prodigiorum in virtute spiritus sancti ita ut ab hierusalem per circuitum usque in illyricum repleverim evangelium christ
ngamandla omoya kathixo; endide ndathi, ndithabathela eyerusalem, ndajikelezisa, ndezisa kwelaseiliriko, ndazizalisa iindaba ezilungileyo zikakristu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixit mihi sufficit tibi gratia mea nam virtus in infirmitate perficitur libenter igitur gloriabor in infirmitatibus meis ut inhabitet in me virtus christ
ithe yona kum, ubabalo lwam lukwanele; kuba amandla am azalisekiswa ekuswelekeni kwamandla. ngoko kokukhona sendiya kuqhayisa kamnandi kakhulu ngokuswela kwam amandla, ukuze ahlale phezu kwam amandla kakristu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: