Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
2010. gada darbību pārskatā finanšu piešķīrumijauirsadalīti(2008. un 2009. gadam) pa prioritārajāmjomām, un var veikt turpmākus pasākumus,lai sniegtu plašākuinformāciju.
w przypadku opisu zadań na 2010 r. przydziały środków finansowych zostały już podzielone (za 2008 i 2009 r.) między poszczególne obszary priorytetowe i możliwe jest podjęcie dalszych działań w celu dostarczenia bardziej szczegółowychinformacji.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tāpēc komisijai: a) katrāvispārējābudžetaatbalstaprogrammājādefinē dialoga stratēģija, kurāizklāstīti mērķi, saturs un komi-sijasiesaistes veidi dialogā; b) jānodrošina,lai būtu pieejamasvajadzīgāszināšanas, kasļautudelegācijaiefektīviiesaistītiesdialogāpar prioritārajāmjomām,uzkurāmir mērķētasvispārējā budžeta atbalsta programmas; c) jāsagatavoatskaitesārējāmieinteresētajām personām parīstenoto dialogu un gūtajāmsekmēm.
w´tym zakresie komisja powinna: a) określić dlakażdego programu owbstrategię dialogu, któraprzedstawiacele,treśćizasadyzaangażowania komisji w dialog; b) dopilnować, by konieczna wiedza była dostępna, tak aby delegatury mogły byćskuteczniezaangażowane w dialog w obszarach priorytetowych, na których koncentrują się cele programów owb; c) informowaćzewnętrzne podmioty natemat podjętego dialoguijego osiągnięć.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: