Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kā vēl vienu piemēru iespējams minēt specializēto gaisa transportlīdzekļu finansēšanu mežu ugunsgrēku dzēšanai un citiem nestandarta pielietojumiem.
un alt exemplu ar fi finanţarea aeronavelor specializate pentru stingerea incendiilor din păduri sau alte asemenea utilizări nestandard.
(12) ostas valsts kontroles pieaugošā nozīme cīņā pret nestandarta praksi rada inspektoru uzdevumu vispārēju pieaugumu.
(12) importanţa crescândă a controlului efectuat de statul portului în lupta împotriva practicilor sub-standard determină o creştere globală a sarcinilor inspectorilor.
otrkārt, runājot par monetārās politikas nestandarta pasākumiem, mēs nolēmām paplašināt aktīvu iegādes programmu (aip).
În al doilea rând, cu privire la măsurile neconvenționale de politică monetară, am decis extinderea programului de achiziționare de active.
ja piegādes notiek vairumā vai nestandarta vienībās, tad tiek atzīts, ka precīzu produktu neto svaru var uzzināt tikai pēc to iekraušanas transporta līdzeklī.
În cazul încărcăturilor în vrac sau în unități nestandardizate, este recunoscut faptul că greutatea netă exactă nu poate fi cunoscută decât după încărcarea în mijloacele de transport.
(2) daži cūku izcirtņi netiek iesaiņoti un nav standartizējami savu īpašību dēļ, būtu jāpaplašina nestandarta vienību kategorija, tajā iekļaujot šos produktus.
(2) dat fiind că anumite porţiuni din carnea de porc nu sunt ambalate şi nu sunt standardizate prin natura lor, categoria de unităţi nestandardizate ar trebui să fie extinsă pentru a include aceste produse.
dažos gadījumos, kur tie paliek, veikali varēs pārdot nestandarta izstrādājumus, ja tie būs atbilstoši marķēti (piemēram, gatavošanai).
În puinele cazuri în care acestea mai există, magazinele vor putea vinde produse neconforme cu standardele dacă acestea poartă eticheta adecvată (de exemplu, „produs pentru gătit”).
tā kā drošību, piesārņojuma novēršanu un dzīves un darba apstākļus uz kuģiem var efektīvi uzlabot, krasi samazinot nestandarta kuģu skaitu kopienas ūdeņos un stingri piemērojot starptautiskas konvencijas, kodeksus un rezolūcijas;
întrucât siguranţa , prevenirea poluării şi condiţiile de viaţă şi de muncă la bordul navelor se pot îmbunătăţi eficient prin reducerea drastică a numărului navelor care nu corespund standardelor de navigaţie în apele comunitare, prin aplicarea strictă a convenţiilor, codurilor, rezoluţiilor internaţionale;
(4) neatbilstībai šīm prasībām nevajadzētu noslogot kopienas budžetu; tādēļ uzņēmējam, kam jāsedz radušies glabāšanas izdevumi, nestandarta sausā vājpiena pulveris būtu jāņem atpakaļ.
(4) neîndeplinirea acestor cerinţe nu ar trebui să împovăreze bugetul comunităţii; laptele praf degresat care nu corespunde normelor ar trebui prin urmare să fie luat înapoi de agentul economic, care ar trebui să suporte costurile de stocare respective.
atkāpjoties no regulas (eek) nr. 2454/93 282. panta 2. punkta, atļaujot veikt eksporta deklarāciju vienkāršotā formā, drīkst noteikt, ka vienkāršotajā deklarācijā jāieraksta aptuvenais produktu, ko eksportē beramā veidā vai nestandarta vienībās, neto svars, ja precīzu daudzumu varēs noteikt tikai tad, kad produkti būs iekrauti transporta līdzeklī.
În cazul în care cantitatea exactă poate fi stabilită doar la finalizarea încărcării în mijloacele de transport, prin derogare de la articolul 282 alineatul (2) din regulamentul (cee) nr. 2454/93, autorizarea de efectuare a declarației de export într-o formă simplificată poate stipula obligativitatea ca declarația simplificată să conțină o estimare a greutății nete a produselor exportate în vrac sau în unități de măsură nestandardizate.