De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mylan bvba/sprl.
mylan bvba/sprl
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
acros organics bvba
acros organics bvba
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alpharma (beļģija) bvba
alpharma (belgium) bvba
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
libeltex bvba (beļģija),
libeltex bvba (belgium),
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
transfurans chemicals bvba, gēla, beļģija,
transfurans chemicals bvba, geel, belgium,
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duracell batteries bvba, aarschot, beļģija.
duracell batteries bvba, aarschot, belgium.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vervoerbedrijf van hauwermeiren “ba.an” bvba, 11.
van hauwermeiren transport ‘ba.an’ bvba, 11.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
binzel benelux bvba, eke – nazareth, beļģija;
binzel benelux bvba, eke – nazareth, belgium
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hcs bvba, h. kennisstraat 53, b-2650 edegem, beļģija
hcs bvba, h. kennisstraat 53, b 2650 edegem, belgium
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lai pieteikuma iesniedzējs varētu izmantot tirdzniecības tiesības ar nosaukumu taminco bvba, jāmaina atļaujas noteikumi.
to allow the applicant to exploit its marketing rights under the name of taminco bvba it is necessary to change the terms of the authorisation.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beļģijas iebildumu paziņojumā minēto uzņēmējsabiedrību reulen bvba un salaisons salamone sa labā tiek noteikts piecu gadu pārejas periods.
a transitional period of five years shall be established in favour of the undertakings reulen bvba and salaisons salamone sa referred to in belgium’s statement of objection.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
luxembourg/ luxemburg hospira benelux bvba tél/ tel: + 32 2 332 03 15
luxembourg/luxemburg hospira benelux bvba tél/tel: + 32 2 332 03 15
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
beļģijas iebildumu paziņojumā minēta uzņēmējsabiedrība reulen bvba un uzņēmējsabiedrība salaisons salamone sa ar pierādījumiem par to, ka abi šie uzņēmumi ražo un laiž tirdzniecībā felino tipa salami desu.
belgium’s statement of objection refers to the undertakings reulen bvba and salaisons salamone sa and demonstrates that they produce and market a felino-type salami.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
virsrakstā vārdus “alpharma belgium bvba” aizstāj ar vārdiem “zoetis belgium sa”;
in the title, the words ‘alpharma belgium bvba’ are replaced by ‘zoetis belgium sa’;
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
belgië/ belgique/ belgien hospira benelux bvba tél/ tel: + 32 2 332 03 15
belgië/belgique/belgien hospira benelux bvba tél/tel: + 32 2 332 03 15
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
regulas (ek) nr. 1289/2004 pielikuma 2. slejā vārdus “alpharma (belgium) bvba” aizstāj ar “pfizer ltd”.
in column 2 of the annex to regulation (ec) no 1289/2004, the words ‘alpharma (belgium) bvba’ are replaced by ‘pfizer ltd’.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 4
Calidad: