Usted buscó: pamatpiegāžu (Letón - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latvian

Polish

Información

Latvian

pamatpiegāžu

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Polaco

Información

Letón

b) pamatpiegāžu un zāļu izvēles nodalījums

Polaco

b) rozdział zaopatrzenia podstawowego i doboru produktów leczniczych

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

c) pamatpiegāžu un slimnīcas zāļu uzkrājumu pārraudzības nošķiršana

Polaco

c) rozdział zaopatrzenia podstawowego i kontroli zapasów produktów leczniczych w szpitalu

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

Šī dalībvalsts uzskata, ka pamatpiegāžu un steidzamības kārtā veicamo piegāžu apvienošana nodrošina nepieciešamo zāļu pieejamību, kā arī efektīvāku un mērķtiecīgāku slimnīcu nodrošināšanu ar zālēm.

Polaco

w opinii tego państwa członkowskiego powiązanie zaopatrzenia podstawowego z zaopatrzeniem w nagłych przypadkach pozwala w rezultacie zapewnić dostępność niezbędnych produktów leczniczych przy jednoczesnym zapewnieniu skuteczniejszego i lepiej dostosowanego zaopatrzenia szpitali w produkty lecznicze.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

slimnīcām būtu jāvar pašām izlemt, vai uzticēt vienai vienīgai aptiekai pamatpiegāžu nodrošināšanu, steidzamības kārtā veicamo piegāžu nodrošināšanu, zāļu uzkrājumu pārraudzību un konsultāciju sniegšanu slimnīcas personālam.

Polaco

szpitale powinny móc same decydować o powierzeniu jednej aptece zaopatrzenia podstawowego, zaopatrzenia w nagłych wypadkach, kontroli zapasów produktów leczniczych i doradzania personelowi szpitalnemu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

tā tomēr uzskata, ka slimnīcām jāvar pašām izlemt, vai uzticēt vienai vienīgai aptiekai pamatpiegāžu veikšanu, steidzamības kārtā veicamo piegāžu veikšanu, zāļu uzkrājumu pārraudzību un konsultāciju sniegšanu slimnīcas personālam.

Polaco

uważa jednak, że szpitale powinny móc same decydować o powierzeniu jednej aptece zaopatrzenia podstawowego, zaopatrzenia w nagłych przypadkach, kontroli zapasów produktów leczniczych i porad dla personelu szpitalnego.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,686,192 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo