Usted buscó: jeruzalemi (Letón - Ruso)

Letón

Traductor

jeruzalemi

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Letón

Ruso

Información

Letón

pēc šīm dienām mēs sagatavojāmies un gājām uz jeruzalemi.

Ruso

После сих дней, приготовившись, пошли мы в Иерусалим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet tagad es ceļošu uz jeruzalemi, lai kalpotu svētajiem,

Ruso

А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

pēc tam bija jūdu svētki; un jēzus aizgāja uz jeruzalemi.

Ruso

После сего был праздник Иудейский, и пришел Иисус в Иерусалим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

tomēr sīla nolēma palikt tur, bet jūda aizgāja viens uz jeruzalemi.

Ruso

Но Силе рассудилось остаться там.(А Иуда возвратился в Иерусалим.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

un viņš, turpinādams ceļu uz jeruzalemi, apstaigāja pilsētas un miestus mācīdams.

Ruso

И проходил по городам и селениям, уча и направляя путь к Иерусалиму.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

nonācis šinī apgabalā, fēsts pēc trim dienām devās no cēzarejas uz jeruzalemi.

Ruso

Фест, прибыв в область, через три дня отправился из Кесарии в Иерусалим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

kad jēzus gāja uz jeruzalemi, viņš ņēma divpadsmit mācekļus savrup un sacīja tiem:

Ruso

И, восходя в Иерусалим, Иисус дорогою отозвал двенадцать учеников одних, и сказал им:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet kad jūs redzēsiet karaspēku ielencam jeruzalemi, tad ziniet, ka tās izpostīšana pienākusi.

Ruso

Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet notika, kad izpildījās viņa uzņemšanas diena, viņš vērsa savu seju, lai ietu uz jeruzalemi.

Ruso

Когда же приближались дни взятия Его от мира , Он восхотел идти в Иерусалим;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet otrā dienā daudz ļaužu, kas bija ieradušies svētkos, dzirdēdami, ka jēzus nāk uz jeruzalemi,

Ruso

На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

izlūgdamies labvēlību pret to, lai viņš pavēlētu vest to uz jeruzalemi, jo tiem bija slepens nodoms ceļā viņu nonāvēt.

Ruso

прося, чтобы он сделал милость, вызвал его в Иерусалим; и злоумышляли убить его на дороге.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

tad viņi, dieva vārdu apliecinājuši un pavēstījuši, griezās atpakaļ uz jeruzalemi un vēl daudziem samarijas apgabaliem sludināja evaņģēliju.

Ruso

Они же, засвидетельствовав и проповедав слово Господне, обратно пошли в Иерусалим и во многих селениях Самарийских проповедали Евангелие.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

bet sinaja kalns ir arābijā; tam ir kopība ar tagadējo jeruzalemi, kas reizē ar saviem bērniem dzīvo verdzībā.

Ruso

ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

atraduši mācekļus, mēs tur palikām septiņas dienas. tie, gara pamudināti, sacīja pāvilam, lai viņš neiet uz jeruzalemi.

Ruso

И, найдя учеников, пробыли там семь дней. Они, по внушению Духа, говорили Павлу, чтобы он не ходил вИерусалим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

un es, jānis, redzēju svēto pilsētu, jauno jeruzalemi, nonākot no debesīm, no dieva, sagatavotu it kā greznotu līgavu savam vīram.

Ruso

И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Letón

ar šo apliecinu, dzimšanas fakta reģistrācija tika iekļauta reģistrā.dzimšanas apliecība izniegta saskaņā jeruzalemē dzimtsarakstu nodaļā. ar 1965 gada civilstāvokļa aktu reģistrācijas likuma 30 punktu.

Ruso

Настоящим подтверждаю факт регистрации рождения был внесен в Реестр. Свидетельство о рождении выдается в загсе Иерусалиме вследствии Закону о регистрации 1965 § 30 пункта.

Última actualización: 2014-02-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,920,087,632 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo