Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gailestingam tu pasirodai gailestingas, tobulamtobulas,
hurskasta kohtaan sinä olet hurskas, nuhteetonta sankaria kohtaan nuhteeton;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
būk gailestingas savo tarnui, mokyk mane savo nuostatų.
tee palvelijallesi armosi jälkeen ja opeta minulle käskysi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.
herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maloningas yra viešpats ir teisus, gailestingas mūsų dievas.
herra on armollinen ja vanhurskas, meidän jumalamme on laupias.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tačiau aš elgiuosi nekaltai. atpirk mane ir būk man gailestingas.
mutta minä vaellan nuhteettomasti; vapahda minut ja ole minulle armollinen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viešpatie, būk man gailestingas, nes tavęs šaukiuos be paliovos!
ole minulle armollinen, herra, sillä sinua minä huudan kaiken päivää.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sugrįžk, viešpatie! ar ilgai? būk gailestingas savo tarnams!
herra, palaja jälleen. voi, kuinka kauan? armahda palvelijoitasi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gailestingas mano dievas pasitiks mane. dievas leis man pasijuokti iš priešų.
sinä, minun väkevyyteni, sinusta minä otan vaarin, sillä jumala on minun linnani.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gailestingas žmogus daro gera savo sielai, žiaurus žmogus kenkia savo kūnui.
armelias mies tekee hyvää itsellensä, mutta armoton syöksee onnettomuuteen oman lihansa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atsiminė jų labui savo sandorą. jis gailėjosi jų, būdamas didžiai gailestingas.
ja hän muisti heidän hyväkseen liittonsa ja armahti heitä suuressa laupeudessansa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viešpatie, mūsų dieve, tu esi gailestingas ir atlaidus, nors mes sukilome prieš tave.
herran, meidän jumalamme, on armo ja anteeksiantamus, sillä me olemme olleet hänelle uppiniskaiset;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aš būsiu jums gailestingas, kad jis jūsų pasigailėtų ir paliktų jus gyventi jūsų krašte’.
ja minä annan teille armon, niin että hän teitä armahtaa ja antaa teidän palata takaisin maahanne.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tačiau dėl savo didžio gailestingumo tu jų nesunaikinai visiškai ir neatstūmei, nes tu esi maloningas ir gailestingas dievas.
mutta sinä suuressa laupeudessasi et tehnyt loppua heistä etkä hyljännyt heitä; sillä sinä olet armahtavainen ja laupias jumala.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sakiau: “viešpatie, būk man gailestingas! išgydyk mano sielą, nes tau nusidėjau!”
herra tukee häntä tautivuoteessa; hänen sairasvuoteensa sinä peräti muutat.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuomet ir viešpats, tavo dievas, laikysis sandoros, kurią padarė su tavo tėvais, ir bus tau gailestingas.
jos te tottelette näitä säädöksiä, noudatatte ja seuraatte niitä, niin herra, sinun jumalasi, pitää liittonsa ja on laupias sinulle, niinkuin hän valalla vannoen on sinun isillesi luvannut.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todėl jis turėjo visu kuo tapti panašus į brolius, kad būtų gailestingas ir ištikimas dievui vyriausiasis kunigas ir permaldautų už žmonių nuodėmes.
sentähden piti hänen kaikessa tuleman veljiensä kaltaiseksi, että hänestä tulisi laupias ja uskollinen ylimmäinen pappi tehtävissään jumalan edessä, sovittaakseen kansan synnit.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nedorėlis tepalieka savo kelią, o neteisusissavo mintis; tegrįžta jis pas viešpatį, mūsų dievą, ir jis pasigailės jo, nes yra gailestingas.
jumalaton hyljätköön tiensä ja väärintekijä ajatuksensa ja palatkoon herran tykö, niin hän armahtaa häntä, ja meidän jumalamme tykö, sillä hänellä on paljon anteeksiantamusta.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Žinok, kad viešpats, tavo dievas, yra ištikimas dievas, kuris laikosi sandoros ir yra gailestingas jį mylintiems bei jo įsakymus vykdantiems per tūkstančius kartų.
ja tiedä siis, että herra, sinun jumalasi, on jumala, uskollinen jumala, joka pitää liiton ja on laupias tuhansiin polviin asti niille, jotka häntä rakastavat ja pitävät hänen käskynsä,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eik šiaurės link, skelbdamas: ‘sugrįžk, nuklydusi izraelio tauta. aš neberūstausiu, nes esu gailestingas, nepyksiu ant jūsų amžinai.
mene ja julista nämä sanat pohjoiseen päin ja sano: palaja, sinä luopiovaimo israel, sanoo herra; minä en enää synkistä teille kasvojani, sillä minä olen armollinen, sanoo herra, enkä pidä vihaa iankaikkisesti.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jis mozei kalba: “aš pasigailėsiu to, kurio norėsiu pasigailėti, ir būsiu gailestingas tam, kuriam norėsiu gailestingas būti”.
sillä moosekselle hän sanoo: "minä olen armollinen, kenelle olen armollinen, ja armahdan, ketä armahdan".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible