Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gailestingam tu pasirodai gailestingas, tobulamtobulas,
hurskasta kohtaan sinä olet hurskas, nuhteetonta sankaria kohtaan nuhteeton;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
būk gailestingas savo tarnui, mokyk mane savo nuostatų.
tee palvelijallesi armosi jälkeen ja opeta minulle käskysi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.
herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
maloningas yra viešpats ir teisus, gailestingas mūsų dievas.
herra on armollinen ja vanhurskas, meidän jumalamme on laupias.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tačiau aš elgiuosi nekaltai. atpirk mane ir būk man gailestingas.
mutta minä vaellan nuhteettomasti; vapahda minut ja ole minulle armollinen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
viešpatie, būk man gailestingas, nes tavęs šaukiuos be paliovos!
ole minulle armollinen, herra, sillä sinua minä huudan kaiken päivää.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sugrįžk, viešpatie! ar ilgai? būk gailestingas savo tarnams!
herra, palaja jälleen. voi, kuinka kauan? armahda palvelijoitasi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gailestingas mano dievas pasitiks mane. dievas leis man pasijuokti iš priešų.
sinä, minun väkevyyteni, sinusta minä otan vaarin, sillä jumala on minun linnani.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gailestingas žmogus daro gera savo sielai, žiaurus žmogus kenkia savo kūnui.
armelias mies tekee hyvää itsellensä, mutta armoton syöksee onnettomuuteen oman lihansa.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atsiminė jų labui savo sandorą. jis gailėjosi jų, būdamas didžiai gailestingas.
ja hän muisti heidän hyväkseen liittonsa ja armahti heitä suuressa laupeudessansa.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
viešpatie, mūsų dieve, tu esi gailestingas ir atlaidus, nors mes sukilome prieš tave.
herran, meidän jumalamme, on armo ja anteeksiantamus, sillä me olemme olleet hänelle uppiniskaiset;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aš būsiu jums gailestingas, kad jis jūsų pasigailėtų ir paliktų jus gyventi jūsų krašte’.
ja minä annan teille armon, niin että hän teitä armahtaa ja antaa teidän palata takaisin maahanne.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tačiau dėl savo didžio gailestingumo tu jų nesunaikinai visiškai ir neatstūmei, nes tu esi maloningas ir gailestingas dievas.
mutta sinä suuressa laupeudessasi et tehnyt loppua heistä etkä hyljännyt heitä; sillä sinä olet armahtavainen ja laupias jumala.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sakiau: “viešpatie, būk man gailestingas! išgydyk mano sielą, nes tau nusidėjau!”
herra tukee häntä tautivuoteessa; hänen sairasvuoteensa sinä peräti muutat.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tuomet ir viešpats, tavo dievas, laikysis sandoros, kurią padarė su tavo tėvais, ir bus tau gailestingas.
jos te tottelette näitä säädöksiä, noudatatte ja seuraatte niitä, niin herra, sinun jumalasi, pitää liittonsa ja on laupias sinulle, niinkuin hän valalla vannoen on sinun isillesi luvannut.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
todėl jis turėjo visu kuo tapti panašus į brolius, kad būtų gailestingas ir ištikimas dievui vyriausiasis kunigas ir permaldautų už žmonių nuodėmes.
sentähden piti hänen kaikessa tuleman veljiensä kaltaiseksi, että hänestä tulisi laupias ja uskollinen ylimmäinen pappi tehtävissään jumalan edessä, sovittaakseen kansan synnit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nedorėlis tepalieka savo kelią, o neteisusissavo mintis; tegrįžta jis pas viešpatį, mūsų dievą, ir jis pasigailės jo, nes yra gailestingas.
jumalaton hyljätköön tiensä ja väärintekijä ajatuksensa ja palatkoon herran tykö, niin hän armahtaa häntä, ja meidän jumalamme tykö, sillä hänellä on paljon anteeksiantamusta.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Žinok, kad viešpats, tavo dievas, yra ištikimas dievas, kuris laikosi sandoros ir yra gailestingas jį mylintiems bei jo įsakymus vykdantiems per tūkstančius kartų.
ja tiedä siis, että herra, sinun jumalasi, on jumala, uskollinen jumala, joka pitää liiton ja on laupias tuhansiin polviin asti niille, jotka häntä rakastavat ja pitävät hänen käskynsä,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eik šiaurės link, skelbdamas: ‘sugrįžk, nuklydusi izraelio tauta. aš neberūstausiu, nes esu gailestingas, nepyksiu ant jūsų amžinai.
mene ja julista nämä sanat pohjoiseen päin ja sano: palaja, sinä luopiovaimo israel, sanoo herra; minä en enää synkistä teille kasvojani, sillä minä olen armollinen, sanoo herra, enkä pidä vihaa iankaikkisesti.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jis mozei kalba: “aš pasigailėsiu to, kurio norėsiu pasigailėti, ir būsiu gailestingas tam, kuriam norėsiu gailestingas būti”.
sillä moosekselle hän sanoo: "minä olen armollinen, kenelle olen armollinen, ja armahdan, ketä armahdan".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering