Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1 pareiškėjas (vardas, pavardė arba pavadinimas, rūšis:
1 applicant (full name, address, customs number) type: authorisation for
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
turi būti nurodomi denatūravimui arba surišimui naudojamos pašarinės žaliavos pavadinimas, rūšis ir kiekis.
name, nature and quantity of the feed material used to bind or denature must be labelled.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pavadinimas, rūšies ir kamieno aprašymas
name and species description, strain characterisation
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pavadinimas, rūšies aprašymas ir kamieno charakterizavimas
name and species description, strain characterisation
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mokslinis pavadinimas, rūšis, šaltinis, bet koks išankstinis apdorojimas, aklimatizavimas, amžius, dydžio intervalas ir t. t.
scientific name, strain, source, any pre-treatment, acclimation, age, size-range, etc.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jei dalis laimikio ir (arba) prekių nevežamos į bendrijos muitų teritoriją, blanko langelyje "pastabos" turi būti nurodomas konkrečių siuntų pavadinimas, rūšis ir bendroji masė bei nustatytas perdirbimas ir naudojimas.
if a part of the catch or goods does not go to community customs territory, the name, kind and gross mass of the consignments concerned, and the treatment or use assigned, must be entered in the "remarks" box on the form.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jei dalis laimikio ir (arba) prekių nevežamos į bendrijos muitų teritoriją, blanko langelyje "pastabos" turi būti nurodomas konkrečių siuntų pavadinimas, rūšis ir bendroji masė bei nustatytas perdirbimas ir naudojimas.
if a part of the catch or goods does not go to community customs territory, the name, kind and gross mass of the consignments concerned, and the treatment or use assigned, must be entered in the "remarks" box on the form.
jeigu kai kurie produktai ar prekės neįvežami į bendrijos muitų teritoriją, pavadinimas, rūšis, bendroji masė ir nurodytas produktų ar prekių apdirbimo būdas įrašomas į pradinio t2m blanko langelį "pastabos".
where some of the products or goods do not come to the customs territory of the community, the name, kind, gross mass and treatment or use assigned to the products or goods shall be entered in the "remarks" box of the initial t2m form.
turėtų būti nustatomi vartotojų informacijos reikalavimai, ypač dėl komercinio pavadinimo, rūšių gamybos metodo ir rajono, kuriame jos buvo sužvejotos.
the requirements governing consumer information, in particular as regards the commercial designation and method of production of a species, and the area in which it is caught, should be specified.