Usted buscó: pasiuntinius (Lituano - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

Maori

Información

Lithuanian

pasiuntinius

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Maorí

Información

Lituano

jeftė vėl siuntė pasiuntinius pas amono karalių,

Maorí

na ka tono tangata ano a iepeta ki te kingi o nga tamariki a amona

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ben hadadas per pasiuntinius pranešė izraelio karaliui ahabui:

Maorí

na ka tonoa etahi karere e ia ki a ahapa kingi o iharaira, ki te pa, a ka mea ki a ia, ko te kupu tenei a peneharara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

izraelis nusiuntė pas amoritų karalių sihoną pasiuntinius su prašymu:

Maorí

na ka unga tangata a iharaira ki a hihona kingi o nga amori, hei mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jei ne, tai, anam dar toli esant, siunčia pasiuntinius tartis dėl taikos.

Maorí

a, ki te kahore, i te mea i tawhiti ano tera, ka tukua atu e ia he karere, ka mea ki nga kaupapa e houhia ai te rongo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

raštai buvo užantspauduoti karaliaus ahasvero žiedu ir išsiųsti per raitus karaliaus pasiuntinius.

Maorí

tuhituhia ana e ia i runga i te ingoa o kingi ahahueruha, hiri rawa ki te mowhiti o te kingi, a tukua ana nga pukapuka kia maua e nga kaikawe pukapuka i runga hoiho, i eke i runga i nga kararehe tere o nga mahi a te kingi, he momo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

amonitų karalius nekreipė dėmesio į jeftės žodžius, kuriuos jis jam kalbėjo per pasiuntinius.

Maorí

heoi kihai i rongo te kingi o nga tamariki a amona ki nga kupu a iepeta i tukua atu ai ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jokūbas siuntė pirma savęs pasiuntinius pas savo brolį ezavą į seyro žemę, edomo kraštan.

Maorí

na ka tono tangata atu a hakopa ki mua i a ia ki a ehau, ki tona tuakana, ki te whenua o heira, ki te whenua o eroma

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

aš siunčiau iš kedemoto dykumos pas hešbono karalių sihoną pasiuntinius su taikiais žodžiais, prašydamas:

Maorí

na tukua atu ana e ahau nga karere i te koraha, i keremota, ki a hihona kingi o hehepona; mo te ata noho nga kupu, a ka mea atu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

abigailė skubiai pasiruošė, užsėdo ant asilo ir su penkiomis tarnaitėmis sekė paskui dovydo pasiuntinius ir tapo jo žmona.

Maorí

na hohoro ana a apikaira, a whakatika ana, eke ana ki te kaihe; tokorima hoki ana kotiro i haere tahi me ia; na aru ana ia i nga karere a rawiri, a ka waiho hei wahine mana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

be to, tu siuntei pasiuntinius ir kvietei vyrus iš toli. dėl jų prauseisi, dažeisi akis ir puošeisi brangenybėmis.

Maorí

i unga tangata ano koutou ki te hunga haere mai i tawhiti, he hunga i unga atu nei he karere ki a ratou; na, kua tae mai ratou; mo ratou tau horoi i a koe, mea rawa i ou kanohi ki te pukepoto, whakapaipai rawa i a koe ki nga whakapaipai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

taip pat ir paleistuvė rahaba: argi ji ne darbais buvo išteisinta, kai priėmė pasiuntinius ir kitu keliu juos išleido?

Maorí

waihoki ko rahapa, te wahine kairau, kihai ianei ia i whakatikaia e nga mahi, i a ia i whakamanuhiri ai i nga karere, a tukua atu ana raua e ia ra tetahi ara ke

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir pasiųsk juos edomo, moabo, amono, tyro ir sidono karaliams per jų pasiuntinius, atvykusius į jeruzalę pas judo karalių zedekiją.

Maorí

na tukua ki te kingi o eroma, ki te kingi o moapa, ki te kingi o nga tama a amona, ki te kingi o taira, ki te kingi hoki o hairona: ma te ringa o nga karere e haere mai ana ki hiruharama, ki a terekia kingi o hura, e mau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

asirijos karalius išgirdo, kad etiopijos karalius tirhaka ateina kariauti prieš jį. tuomet jis dar kartą siuntė pasiuntinius pas ezekiją, sakydamas:

Maorí

a, no tona rongonga ki a tirihaka kingi o etiopia, ki te korero, nana, kei te haere mai ia ki te whawhai ki a koe: ka unga tangata ano ia ki a hetekia, hei mea atu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jeruzalės karalius adonizedekas siuntė pasiuntinius pas hebrono karalių hohamą, jarmuto karalių piramą, lachišo karalių jafiją ir eglono karalių debyrą su tokiu pranešimu:

Maorí

na ka tono tangata a aronitereke kingi o hiruharama ki a hohama kingi o heperona, ki a pirama kingi o iaramuta, ki a tapia kingi o rakihi, ratou ko repiri kingi o ekerona, ka mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

dovydas siuntė pasiuntinius pas sauliaus sūnų išbošetą ir sakė: “atiduok mano žmoną mikalę, kurią gavau už šimtą filistinų odelių”.

Maorí

i unga karere ano a rawiri ki a ihipohete tama a haora, hei mea, homai taku wahine a mikara i taumautia e ahau maku ki nga kiri matamata kotahi rau o nga pirihitini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir tarė balaamui: “aš siunčiau pasiuntinius tave pakviesti, kodėl neatėjai? ar manai, kad aš negaliu tavęs tinkamai pagerbti?”

Maorí

a ka mea a paraka ki a paraama, kahore ianei ahau i ata unga ki a koe, ki te karanga i a koe? he aha koe te haere mai ai ki ahau? he pono ranei e kore e ahei i ahau te whakanui i a koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

mozė išsiuntė pasiuntinius iš kadešo pas edomo karalių, kad pasakytų: “taip sako tavo brolis izraelis: ‘tu žinai visus mūsų vargus,

Maorí

na ka unga tangata a mohi i karehe ki te kingi o eroma, ko te kupu tenei a tou teina, a iharaira, e mohio ana koe ki nga he katoa i pono mai ki a matou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jis išgirdo sakant apie etiopijos karalių tirhaką: “jis ateina kovoti prieš tave”. tai išgirdęs, jis siuntė pasiuntinius pas ezekiją ir įsakė:

Maorí

a ka rongo ia ki a tirihaka kingi o etiopia, ki te korero, kei te haere mai ki te whawhai ki a koe; na ka rongo ia, ka tono tangata ano ki a hetekia, ka mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

abdijo regėjimas. taip sako viešpats dievas apie edomą: (girdėjome žinią iš viešpaties, pasiuntinys pasiųstas į tautas, ragina: “pakilkime, eikime prieš jį į karą!”)

Maorí

ko te kite a oparia. ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa, mo eroma; kua tae mai he korero i a ihowa, kua oti ano he karere te unga ki nga tauiwi, hei mea, whakatika, kia whakatika atu hoki tatou ki a ia ki te whawhai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,925,959 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo