Usted buscó: numirusių (Lituano - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

Portuguese

Información

Lithuanian

numirusių

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Portugués

Información

Lituano

kad pasiekčiau prisikėlimą iš numirusių.

Portugués

para ver se de algum modo posso chegar � ressurreição dentre os mortos.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bet dievas jį prikėlė iš numirusių.

Portugués

mas deus o ressuscitou dentre os mortos;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

mat jie dar nebuvo supratę rašto, kad jis turėsiąs prisikelti iš numirusių.

Portugués

porque ainda não entendiam a escritura, que era necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ja jis veikė kristuje, prikeldamas jį iš numirusių ir pasodindamas savo dešinėje danguose,

Portugués

que operou em cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar-se � sua direita nos céus,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jie įsidėmėjo šį pasakymą ir svarstė, ką reiškia “prisikelti iš numirusių”.

Portugués

e eles guardaram o caso em segredo, indagando entre si o que seria o ressurgir dentre os mortos.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jis suprato, kad dievas gali prikelti net iš mirties, ir atgavo sūnų tarytum iš numirusių.

Portugués

julgando que deus era poderoso para até dos mortos o ressuscitar; e daí também em figura o recobrou.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir pasakė: “parašyta, kad kristus kentės ir trečią dieną prisikels iš numirusių

Portugués

e disse-lhes: assim está escrito que o cristo padecesse, e ao terceiro dia ressurgisse dentre os mortos;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

arba: ‘kas nusileis į bedugnę?’­ tai yra kristaus iš numirusių susigrąžinti”.

Portugués

ou: quem descerá ao abismo? (isto é, a fazer subir a cristo dentre os mortos).

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jeigu lūpomis išpažinsi viešpatį jėzų ir širdimi tikėsi, kad dievas jį prikėlė iš numirusių, būsi išgelbėtas.

Portugués

porque, se com a tua boca confessares a jesus como senhor, e em teu coração creres que deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

besileidžiant nuo kalno, jėzus liepė niekam nepasakoti, ką jie matė, kol Žmogaus sūnus neprisikels iš numirusių.

Portugués

enquanto desciam do monte, ordenou-lhes que a ninguém contassem o que tinham visto, até que o filho do homem ressurgisse dentre os mortos.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bet ir apie mus,­nes turės būti įskaityta ir mums, jei tikime tą, kuris prikėlė iš numirusių jėzų, mūsų viešpatį,

Portugués

mas também por causa de nós a quem há de ser imputado, a nós os que cremos naquele que dos mortos ressuscitou a jesus nosso senhor;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jeigu apie kristų skelbiama, kad jis buvo prikeltas iš numirusių, tad kaip kai kurie iš jūsų sako, kad nėra mirusiųjų prisikėlimo?!

Portugués

ora, se se prega que cristo foi ressucitado dentre os mortos, como dizem alguns entre vós que não há ressurreição de mortos?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

taigi krikštu mes esame kartu su juo palaidoti mirtyje, kad kaip kristus buvo prikeltas iš numirusių tėvo šlove, taip ir mes gyventume naują gyvenimą.

Portugués

fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na morte, para que, como cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do pai, assim andemos nós também em novidade de vida.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

išgirdę apie prisikėlimą iš numirusių, vieni ėmė šaipytis, o kiti sakė: “apie tai tavęs paklausysime kitą kartą”.

Portugués

mas quando ouviram falar em ressurreição de mortos, uns escarneciam, e outros diziam: acerca disso te ouviremos ainda outra vez.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

beje, ne visai tautai, o dievo iš anksto išrinktiems liudytojams, būtent mums, kurie su juo valgėme ir gėrėme, jam prisikėlus iš numirusių.

Portugués

não a todo povo, mas �s testemunhas predeterminadas por deus, a nós, que comemos e bebemos juntamente com ele depois que ressurgiu dentre os mortos;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

besileidžiant nuo kalno, jėzus jiems įsakė: “niekam nepasakokite apie regėjimą, kol Žmogaus sūnus prisikels iš numirusių”.

Portugués

enquanto desciam do monte, jesus lhes ordenou: a ninguém conteis a visão, até que o filho do homem seja levantado dentre os mortos.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir jis savo tarnams pasakė: “tai jonas krikštytojas! jis prisikėlė iš numirusių, ir todėl jame veikia stebuklingos jėgos”.

Portugués

e disse aos seus cortesãos: este é joão, o batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

tai tebūnie jums visiems ir visai izraelio tautai žinoma: vardu jėzaus kristaus iš nazareto, kurį jūs nukryžiavote ir kurį dievas prikėlė iš numirusių! jo dėka šis vyras jūsų akivaizdoje stovi sveikas.

Portugués

seja conhecido de vós todos, e de todo o povo de israel, que em nome de jesus cristo, o nazareno, aquele a quem vós crucificastes e a quem deus ressuscitou dentre os mortos, nesse nome está este aqui, são diante de vós.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

karalius erodas išgirdęs,­nes jėzaus vardas tapo plačiai žinomas,­kalbėjo: “jonas krikštytojas prisikėlė iš numirusių ir todėl jame veikia stebuklingos jėgos”.

Portugués

e soube disso o rei herodes (porque o nome de jesus se tornara célebre), e disse: joão, o batista, ressuscitou dos mortos; e por isso estes poderes milagrosos operam nele.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir skubiai duokite žinią jo mokiniams: ‘jis prisikėlė iš numirusių ir eina pirma jūsų į galilėją; tenai jį pamatysite’. Štai aš jums tai pasakiau”.

Portugués

e ide depressa, e dizei aos seus discípulos que ressurgiu dos mortos; e eis que vai adiante de vós para a galiléia; ali o vereis. eis que vo-lo tenho dito.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,206,661 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo