Você procurou por: numirusių (Lituano - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

Portuguese

Informações

Lithuanian

numirusių

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Português

Informações

Lituano

kad pasiekčiau prisikėlimą iš numirusių.

Português

para ver se de algum modo posso chegar � ressurreição dentre os mortos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

bet dievas jį prikėlė iš numirusių.

Português

mas deus o ressuscitou dentre os mortos;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

mat jie dar nebuvo supratę rašto, kad jis turėsiąs prisikelti iš numirusių.

Português

porque ainda não entendiam a escritura, que era necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

ja jis veikė kristuje, prikeldamas jį iš numirusių ir pasodindamas savo dešinėje danguose,

Português

que operou em cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar-se � sua direita nos céus,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

jie įsidėmėjo šį pasakymą ir svarstė, ką reiškia “prisikelti iš numirusių”.

Português

e eles guardaram o caso em segredo, indagando entre si o que seria o ressurgir dentre os mortos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

jis suprato, kad dievas gali prikelti net iš mirties, ir atgavo sūnų tarytum iš numirusių.

Português

julgando que deus era poderoso para até dos mortos o ressuscitar; e daí também em figura o recobrou.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

ir pasakė: “parašyta, kad kristus kentės ir trečią dieną prisikels iš numirusių

Português

e disse-lhes: assim está escrito que o cristo padecesse, e ao terceiro dia ressurgisse dentre os mortos;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

arba: ‘kas nusileis į bedugnę?’­ tai yra kristaus iš numirusių susigrąžinti”.

Português

ou: quem descerá ao abismo? (isto é, a fazer subir a cristo dentre os mortos).

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

jeigu lūpomis išpažinsi viešpatį jėzų ir širdimi tikėsi, kad dievas jį prikėlė iš numirusių, būsi išgelbėtas.

Português

porque, se com a tua boca confessares a jesus como senhor, e em teu coração creres que deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

besileidžiant nuo kalno, jėzus liepė niekam nepasakoti, ką jie matė, kol Žmogaus sūnus neprisikels iš numirusių.

Português

enquanto desciam do monte, ordenou-lhes que a ninguém contassem o que tinham visto, até que o filho do homem ressurgisse dentre os mortos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

bet ir apie mus,­nes turės būti įskaityta ir mums, jei tikime tą, kuris prikėlė iš numirusių jėzų, mūsų viešpatį,

Português

mas também por causa de nós a quem há de ser imputado, a nós os que cremos naquele que dos mortos ressuscitou a jesus nosso senhor;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

jeigu apie kristų skelbiama, kad jis buvo prikeltas iš numirusių, tad kaip kai kurie iš jūsų sako, kad nėra mirusiųjų prisikėlimo?!

Português

ora, se se prega que cristo foi ressucitado dentre os mortos, como dizem alguns entre vós que não há ressurreição de mortos?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

taigi krikštu mes esame kartu su juo palaidoti mirtyje, kad kaip kristus buvo prikeltas iš numirusių tėvo šlove, taip ir mes gyventume naują gyvenimą.

Português

fomos, pois, sepultados com ele pelo batismo na morte, para que, como cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do pai, assim andemos nós também em novidade de vida.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

išgirdę apie prisikėlimą iš numirusių, vieni ėmė šaipytis, o kiti sakė: “apie tai tavęs paklausysime kitą kartą”.

Português

mas quando ouviram falar em ressurreição de mortos, uns escarneciam, e outros diziam: acerca disso te ouviremos ainda outra vez.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

beje, ne visai tautai, o dievo iš anksto išrinktiems liudytojams, būtent mums, kurie su juo valgėme ir gėrėme, jam prisikėlus iš numirusių.

Português

não a todo povo, mas �s testemunhas predeterminadas por deus, a nós, que comemos e bebemos juntamente com ele depois que ressurgiu dentre os mortos;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

besileidžiant nuo kalno, jėzus jiems įsakė: “niekam nepasakokite apie regėjimą, kol Žmogaus sūnus prisikels iš numirusių”.

Português

enquanto desciam do monte, jesus lhes ordenou: a ninguém conteis a visão, até que o filho do homem seja levantado dentre os mortos.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

ir jis savo tarnams pasakė: “tai jonas krikštytojas! jis prisikėlė iš numirusių, ir todėl jame veikia stebuklingos jėgos”.

Português

e disse aos seus cortesãos: este é joão, o batista; ele ressuscitou dentre os mortos, e por isso estes poderes milagrosos operam nele.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

tai tebūnie jums visiems ir visai izraelio tautai žinoma: vardu jėzaus kristaus iš nazareto, kurį jūs nukryžiavote ir kurį dievas prikėlė iš numirusių! jo dėka šis vyras jūsų akivaizdoje stovi sveikas.

Português

seja conhecido de vós todos, e de todo o povo de israel, que em nome de jesus cristo, o nazareno, aquele a quem vós crucificastes e a quem deus ressuscitou dentre os mortos, nesse nome está este aqui, são diante de vós.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

karalius erodas išgirdęs,­nes jėzaus vardas tapo plačiai žinomas,­kalbėjo: “jonas krikštytojas prisikėlė iš numirusių ir todėl jame veikia stebuklingos jėgos”.

Português

e soube disso o rei herodes (porque o nome de jesus se tornara célebre), e disse: joão, o batista, ressuscitou dos mortos; e por isso estes poderes milagrosos operam nele.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

ir skubiai duokite žinią jo mokiniams: ‘jis prisikėlė iš numirusių ir eina pirma jūsų į galilėją; tenai jį pamatysite’. Štai aš jums tai pasakiau”.

Português

e ide depressa, e dizei aos seus discípulos que ressurgiu dos mortos; e eis que vai adiante de vós para a galiléia; ali o vereis. eis que vo-lo tenho dito.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,665,297 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK