Usted buscó: kreipėsi (Lituano - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

Russian

Información

Lithuanian

kreipėsi

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Ruso

Información

Lituano

mozė kreipėsi tuo reikalu į viešpatį.

Ruso

И представил Моисей дело их Господу.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

norėdamas paleisti jėzų, pilotas vėl kreipėsi į juos,

Ruso

Пилат снова возвысил голос, желаяотпустить Иисуса.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

todėl jie kreipėsi į juozapo namų prievaizdą, užkalbindami jį prieangyje:

Ruso

И подошли они к начальнику дома Иосифова, и стали говорить ему у дверей дома,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir kreipėsi į jį: “mokytojau, ši moteris buvo pagauta svetimaujant.

Ruso

сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

pagaliau medžiai kreipėsi į erškėtį: ‘ateik ir karaliauk mums’.

Ruso

Наконец сказали все дерева терновнику: иди ты, царствуй над нами.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jie ieškojo pagalbos, tačiau jos nebuvo, kreipėsi į viešpatį, bet jis neatsiliepė.

Ruso

Они взывают, но нет спасающего, – ко Господу, но Он не внемлет им.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kai buvau jeruzalėje, aukštieji kunigai ir žydų vyresnieji kreipėsi į mane, kaltindami jį ir reikalaudami pasmerkti.

Ruso

на которого, в бытность мою в Иерусалиме, с жалобою явились первосвященники и старейшины Иудейские, требуя осуждения его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jėzus kreipėsi į Įstatymo mokytojus ir fariziejus: “leistina per sabatą gydyti ar ne?”

Ruso

По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jis kreipėsi į arjochą: “kodėl toks griežtas karaliaus potvarkis?” arjochas paaiškino danieliui.

Ruso

и спросил Ариоха, сильного при царе: „почему такое грозное повеление от царя?" Тогда Ариох рассказал все дело Даниилу.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

tada žydai kreipėsi į jį, sakydami: “kokį ženklą mums parodysi, jog turi teisę taip daryti?”

Ruso

На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kai kurie iš jų, būtent kipriečiai ir kirėniečiai, atvykę į antiochiją, kreipėsi ir į graikus, skelbdami viešpatį jėzų.

Ruso

Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

tada pilotas vėl kreipėsi į juos: “o kaip jūs norite, kad aš pasielgčiau su tuo, kurį vadinate žydų karaliumi?”

Ruso

Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

efraimas matė savo ligą, ir judas­savo žaizdą. tada kreipėsi efraimas į asiriją, siuntė pas didį karalių. bet jis negali jūsų pagydyti nė žaizdos pašalinti.

Ruso

И увидел Ефрем болезнь свою, и Иуда – свою рану, и пошел Ефрем к Ассуру, и послал к царю Иареву; но он не может исцелить вас, и не излечит вас от раны.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jie kreipėsi, bet ne į aukščiausiąjį, jie kaip netikras ginklas. jų kunigaikščiai žus nuo kardo dėl jų akiplėšiškumo, egipto žemė tyčiosis iš jų”.

Ruso

Они обращались, но не к Всевышнему, стали – как неверный лук; падут от меча князья их за дерзость языка своего; это будет посмеянием над ними в земле Египетской.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

ir todėl, kad žinotumėte Žmogaus sūnų turint galią žemėje atleisti nuodėmes,­čia jis kreipėsi į paralyžiuotąjį:­kelkis, pasiimk savo gultą ir eik namo!”

Ruso

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - тогда говорит расслабленному:встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

prie jėzaus priėjo zebediejaus sūnūs jokūbas ir jonas ir kreipėsi: “mokytojau, mes norime, kad padarytum mums viską, ko tik prašysime”.

Ruso

Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

iš čia izraelis siuntė pasiuntinius pas edomo karalių, prašydamas leisti jiems pereiti per jo žemę. bet edomo karalius nesutiko. jie kreipėsi taip pat ir į moabo karalių, bet ir tas nesutiko jų praleisti. taip izraelis pasiliko kadeše.

Ruso

оттуда послал Израиль послов к царю Едомскому сказать: „позволь мнепройти землею твоею"; но царь Едомский не послушал; и к царю Моавитскому он посылал, но и тот не согласился; посему Израиль оставался в Кадесе.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Lituano

& perspėti kai programa kreipiasi į atvirtą slaptažodinę

Ruso

& Запрос при открытии бумажника

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,425,963 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo