Usted buscó: kareivijų (Lituano - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

Swedish

Información

Lithuanian

kareivijų

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Sueco

Información

Lituano

kareivijų viešpats kalbėjo:

Sueco

vidare kom herren sebaots ord; han sade:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kareivijų viešpats atsakė man:

Sueco

så kom då herren sebaots ord till mig; han sade:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kokios mielos tavo buveinės, kareivijų viešpatie!

Sueco

för sångmästaren, till gittít; av koras söner; en psalm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

taip sako kareivijų viešpats: ‘apsvarstykite savo kelius!

Sueco

ja, så säger herren sebaot: given akt på huru det går eder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

Štai kareivijų viešpats tvirtai nutvers tave ir pašalins iš čia.

Sueco

du må veta att herren skall slunga dig långt bort, en sådan man som du är. han skall rulla dig tillhopa till en klump,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

dovydas vis daugiau įsigalėjo, nes kareivijų viešpats buvo su juo.

Sueco

och david blev allt mäktigare och mäktigare, och herren sebaot var med honom

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bet po to aš išlaisvinsiu amonitus,­sako kareivijų viešpats”.

Sueco

men därefter skall jag åter upprätta ammons barn, säger herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kareivijų viešpatie, ar ilgai pyksi, kai tavo tauta meldžiasi!

Sueco

gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kareivijų viešpatį laikykite šventu, jo bijokite ir prieš jį drebėkite.

Sueco

nej, herren sebaot skolen i hålla helig; honom skolen i frukta, och för honom skolen i förskräckas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kareivijų viešpatie, išgirsk mano maldą! išgirsk, jokūbo dieve!

Sueco

de gå från kraft till kraft; så träda de fram inför gud på sion.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

dovydas vis daugiau įsigalėjo, nes viešpats, kareivijų dievas, buvo su juo.

Sueco

och david blev allt mäktigare och mäktigare, och herren, härskarornas gud, var med honom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bet tauta nesigręžia į tą, kuris juos baudžia, jie neieško kareivijų viešpaties.

Sueco

men folket vänder ej åter till honom som slår dem; herren sebaot söka de icke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bet dabar aš nebesielgsiu su tautos likučiu kaip iki šiol,­sako kareivijų viešpats.­

Sueco

men nu är jag icke mer så sinnad mot kvarlevan av detta folk som jag var i forna dagar, säger herren sebaot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

daug tautų ir giminių ateis jeruzalėn ieškoti kareivijų viešpaties ir melstis viešpačiui’.

Sueco

ja, många folk och mäktiga hednafolk skola komma och söka herren sebaot i jerusalem och bönfalla inför herren,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

iš jeruzalės išeis išlikusieji, iš siono kalno išgelbėtieji. tai darys kareivijų viešpaties uolumas.

Sueco

ty från jerusalem skall utgå en kvarleva, en räddad skara från sions berg. herren sebaots nitälskan skall göra detta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

kaip paukščiai skraido, taip kareivijų viešpats gins jeruzalę; gins, išlaisvins ir išgelbės”.

Sueco

såsom fågeln breder ut sina vingar, så skall herren sebaot beskärma jerusalem; han skall beskärma och hjälpa, han skall skona och rädda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

aš esu viešpats, tavo dievas, kuris perskyrė šėlstančios jūros bangas. kareivijų viešpats yra mano vardas.

Sueco

ty jag är herren, din gud, han som rör upp havet, så att dess böljor brusa, han vilkens namn är herren sebaot;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

bet aš parvesiu moabo ištremtuosius paskutinėmis dienomis,­ sako kareivijų viešpats”. toks yra moabo teismas.

Sueco

men i kommande dagar skall jag åter upprätta moab, säger herren. så långt om domen över moab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jis šaukė, bet jie neatsiliepė. ‘todėl ir aš neatsiliepiau jiems šaukiant,­sako kareivijų viešpats.­

Sueco

och det skedde, att likasom de icke hade velat höra, när han ropade, så sade nu herren sebaot: »jag vill icke höra, när de ropa;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

elijas atsakė: “kaip gyvas kareivijų viešpats, kuriam aš tarnauju, šiandien ahabui pasirodysiu”.

Sueco

men elia svarade: »så sant herren sebaot lever, han vilkens tjänare jag är, redan i dag skall jag träda fram för honom.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,289,444 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo