Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tahniah
congratulazioni
Última actualización: 2020-08-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
tahniah, anda menang!
félicitations, vous avez gagné !
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tuan dan puan:
mesdames, messieurs & #160;:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tahniah! anda. menang.
félicitations & #160;! nous avons gagné.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tahniah..semangat semua
félicitations
Última actualización: 2022-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tahniah selamat pengantin baru
félicitations les jeunes mariés
Última actualización: 2022-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tahniah!% 1 menang besar.
%1 a gagné d'un rien. félicitations & #160;!
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tahniah ! selamat pengantin baru!
félicitations jeunes mariés
Última actualización: 2024-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ke hadapan tuan/ puan:
cher monsieur ou madame & #160;:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e- mel tuan punya kalendar
adresse électronique du propriétaire de l' agenda
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
betul tuan mahu menamatkan permainan ini?
voulez-vous finir le jeu ?
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
harap maaf tuan, tidak dapat menjumpai sebarang aras.
impossible de trouver au moins un niveau.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
harap maaf tuan, gagal mencari keterangan mengenai susunan aras
impossible de trouver le niveau de la description de séquence.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tahniah, anda melakukan tugas dengan cemerlang, sehinggakan mampu mengalihkan batu terakhir. ini memberikan anda markah% 1 keseluruhannya.
vous avez gagné. vous avez même enlevé la dernière pierre, beau travail & #160;! ceci vous donne un score de %1.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tahniah! anda sudah selesaikan konfigurasi awal editor awal sysv. tekan butang berlabel selesai untuk mula mengedit konfigurasi awal anda.
félicitations & #160;! vous avez terminé le paramétrage initial de l'éditeur de configuration de démarrage. cliquez sur le bouton terminer pour commencer à modifier votre configuration de démarrage.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tahniah, konfigurasi mel anda selesai. anda kini boleh menghantar dan menerima e-mel menggunakan evolution. klik "guna" untuk menyimpan seting anda.
félicitations, la configuration de votre messagerie est terminée. vous pouvez maintenant envoyer et recevoir des courriels avec evolution. cliquez sur « appliquer » pour enregistrer les paramètres.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
di antara orang-orang yahudi ada yang mengubah (atau menukar ganti) kalamullah (isi kitab taurat), dari tempat dan maksudnya yang sebenar, dan berkata (kepada nabi muhammad): "kami dengar", (sedang mereka berkata dalam hati): "kami tidak akan menurut". (mereka juga berkata): "tolonglah dengar, tuan tidak diperdengarkan sesuatu yang buruk", serta (mereka mengatakan): "raaeina"; (tujuan kata-kata mereka yang tersebut) hanya memutar belitkan perkataan mereka dan mencela ugama islam.
il en est parmi les juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent: «nous avions entendu, mais nous avons désobéi», «ecoute sans qu'il te soit donné d'entendre», et favorise nous «ra'inâ», tordant la langue et attaquant la religion.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible