Usted buscó: sebab itu aku tak nampak 7starfist dekat crt hit (Malayo - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Malay

English

Información

Malay

sebab itu aku tak nampak 7starfist dekat crt hit

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Inglés

Información

Malayo

dengan sebab itu aku meninggalkan ugama kaum yang tidak beriman kepada allah serta tidak pula percayakan hari akhirat.

Inglés

i have forsaken the creed of a people who believe not in god and who moreover are unbelievers in the world to come.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Malayo

orang nampak aku berduit,tapi orang tak nampak aku susah.sebab tu,orang selalu buat andaian dan fitnah aku..tak mengapa allah lebih tahu

Inglés

people see me as money,but people don't see me as difficult. therefore,people always make assumptions and slander me.. it's okay god knows better

Última actualización: 2022-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

yang demikian itu ialah sebahagian dari apa yang diajarkan kepadaku oleh tuhanku. dengan sebab itu aku meninggalkan ugama kaum yang tidak beriman kepada allah serta tidak pula percayakan hari akhirat.

Inglés

i have (i assure you) abandoned the ways of a people that believe not in allah and that (even) deny the hereafter.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

sebelum mereka, kaum nabi nuh dan puak-puak yang bergabung - sesudah kaum nabi nuh itu - telah mendustakan (rasul-rasulnya), dan tiap-tiap umat di antaranya telah merancangkan rancangan jahat terhadap rasul mereka untuk menawannya (dan membinasakannya); dan mereka pula telah membantah dengan perkara yang salah untuk menghapuskan kebenaran dengan perkara yang salah itu; sebab itu aku binasakan mereka.

Inglés

before them the people of noah also gave the lie (to messengers), and so did many parties after them. each nation sallied forth against its messenger to seize him, and they disputed with false arguments seeking therewith to repudiate the truth.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,953,161 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo