Usted buscó: terong pipit (Malayo - Inglés)

Malayo

Traductor

terong pipit

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Inglés

Información

Malayo

burung pipit

Inglés

pipit

Última actualización: 2014-04-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Malayo

pokok terung pipit

Inglés

solanum torvum

Última actualización: 2015-06-04
Frecuencia de uso: 34
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Malayo

saya mempunyai lesung pipit

Inglés

i have a dimple

Última actualización: 2021-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

pipit hendak menjadi enggang

Inglés

the spit is about to become horny

Última actualización: 2019-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

baka pipit ka deka nelan buah embawang

Inglés

Última actualización: 2020-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

berdasarkan karya ini subjek yang dipilih adalah burung enggang dan burung pipit sebagai simbolik kepada masalah jurang perbezaan antara golongan kaya dan miskin yang dihadapi hampir semua negara, sama ada negara mundur, membangun atau maju.

Inglés

based on this work, the selected subject is birds of prey and sparrows as symbolic of the gap between the rich and poor faced by almost all countries, whether backward, developing or developed.

Última actualización: 2022-04-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

idea saya dalam menghasilkan karya seni ini diilhamkan daripada peribahasa “enggang sama enggang, pipit sama pipit, baru boleh terbang sama” yang bermaksud setiap orang yang sentiasa mencari orang yang sama darjat, pangkat ataupun kedudukan dengannya. berdasarkan karya ini subjek yang dipilih adalah burung enggang dan burung pipit sebagai metaphor kepada masalah jurang perbezaan antara golongan kaya dan miskin yang dihadapi hampir semua negara, sama ada negara mundur, membangun atau maju.

Inglés

my idea in producing this work of art was inspired by the proverb “enggang sama enggang, pipit sama sparit, baru can fly the same” which means that everyone is always looking for the same person with the same degree, rank or position. based on this work, the chosen subject is birds and sparrows as a metaphor for the gap between the rich and poor faced by almost all countries, whether backward, developing or developed.

Última actualización: 2022-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,944,402,031 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo