Usted buscó: tuhanku (Malayo - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Malay

Japanese

Información

Malay

tuhanku

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Japonés

Información

Malayo

katakanlah (wahai muhammad): "(tuhanku) ialah allah yang maha esa;

Japonés

言え,「かれはアッラー,唯一なる御方であられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

islam agamaku, allah tuhanku, nabi muhammad nabiku, al qur'an kitabku jawi ke rumi

Japonés

イスラム教は私の宗教、私の神、私の神、私の預言者ムハンマド、私の聖典

Última actualización: 2020-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

" wahai tuhanku! kurniakanlah kepadaku anak yang terhitung dari orang-orang yang soleh!"

Japonés

主よ,正しい人物になるような(息子)を,わたしに御授け下さい。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

nabi musa merayu dengan berkata: "wahai tuhanku, sesungguhnya aku takut bahawa mereka akan mendustakan daku.

Japonés

かれは申し上げた。「わたしの主よ,かれらがわたしを(蟻?)付き呼ばわりすることを恐れます。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

"dan aku berlindung kepadamu, wahai tuhanku, supaya syaitan-syaitan itu tidak menghampiriku".

Japonés

主よ,かれらがわたしに近付かないよう,あなたの加護を願います。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

"sesungguhnya allah ialah tuhanku dan tuhan kamu, maka sembahlah kamu akan dia; inilah jalan yang lurus".

Japonés

本当にアッラーこそはわたしの主であり,またあなたがたの主であられる。かれに仕えなさい。これこそ,正しい道である。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

"dan sesungguhnya aku telah memohon perlindungan kepada tuhanku dan tuhan kamu, daripada kamu merejam (atau menyakiti) daku.

Japonés

あなたがたが(わたしを)石撃ちにするなら,わたしそしてあなたがたの主でもある御方に,救いを求めます。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

nabi lut berdoa dengan berkata: "wahai tuhanku, tolonglah daku terhadap kaum yang melakukan kerosakan (menderhaka)".

Japonés

かれは(祈って)言った。「主よ,不義を行う民からわたしを御助け下さい。」

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

"sebenarnya hitungan amal mereka hanya terserah kepada tuhanku; kalaulah kamu menyedari dan memahaminya (kamu tidak berkata demikian).

Japonés

かれらの清算は,只わたしの主に属するのです。もしあなたがたが理解するならば。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

"dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari tuhanku); balasanku hanyalah terserah kepada allah tuhan sekalian alam.

Japonés

またわたしは,このことであなたがたに報酬を求めません。わたしへの報酬は,只万有の主から(いただく)だけです。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

"dan aku tidak meminta kepada kamu sebarang upah mengenai apa yang aku sampaikan (dari tuhanku), balasanku hanyalah terserah kepada allah tuhan sekalian alam.

Japonés

わたしはあなたがたにこのことで報酬を求めない。わたしへの報酬は,只万有の主から(いただく)だけです。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

" kerana sesungguhnya aku telah berserah diri kepada allah, tuhanku dan tuhan kamu! tiadalah sesuatupun dari makhluk-makhluk yang bergerak di muka bumi melainkan allah jualah yang menguasainya.

Japonés

わたしの主であり,あなたがたの主であられるアッラーを,わたしは信頼する。凡ての生きものの一つでも,アッラーが,その前髪を(担?)まれないものはない。本当にわたしの主は,正しい道の上におられる。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Malayo

"(tugasku) menyampaikan kepada kamu akan perintah-perintah (yang diutuskan oleh) tuhanku, dan aku adalah pemberi nasihat yang amanah, bagi kamu.

Japonés

わたしは,あなたがたに主の神託を宣べ伝え,また誠実な信頼出来るあなたがたへの助言者である。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,741,298 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo