Usted buscó: fikirkan urusan anda sendiri (Malayo - Japonés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Malay

Japanese

Información

Malay

fikirkan urusan anda sendiri

Japanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Malayo

Japonés

Información

Malayo

cipta laman web anda sendiri

Japonés

サイトテンプレートを作成(t)...

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Malayo

jika anda mustahak, pastikan anda hubungi saya terus atau whatsapp detail tujuan dan urusan anda

Japonés

중요한 경우 저에게 직접 연락하거나 whatsapp에 귀하의 목적과 사업에 대한 세부 정보를 알려주십시오.

Última actualización: 2022-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

artikel ini nampaknya bukan daripada anda. anda hanya boleh membatal atau mengambil alih artikel anda sendiri.

Japonés

この記事はあなたのものではないようです。 キャンセルや置き換えは自分の記事に対してのみ可能です。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

anda meminta untuk menyulitkan mesej ini dan menyulitkan satu salinan untuk anda sendiri, tetapi tiada kekunci penyulitan sah yang boleh dipercayai dikonfigur untuk identiti ini.

Japonés

このメッセージを暗号化し、コピーを自分自身に暗号化することを要求しましたが、この個人情報には有効な信頼された暗号化鍵が設定されていません。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

pengecam pengguna ialah log masuk pengguna dalam pelayan imap. ia mungkin suatu nama ringkas pengguna atau alamat penuh e- mel pengguna; mengelog masuk akaun anda sendiri dalam pelayan akan memberitahu anda yang mana satu log masuk itu.

Japonés

ユーザ識別子は imap サーバ上のユーザのログイン情報です。これは単なるユーザ名かユーザの完全なメールアドレスのどちらかです。あなた自身のアカウントのログイン情報を見れば、どちらであるかが分かります。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Malayo

anda meminta supaya mesej disulitkan kepada anda sendiri, tetapi identiti semasa yang dipilih tidak mentakrif sebarang kekunci penyulitan yang hendak digunakan untuk tujuan tersebut (openpgp atau s/ mime). pilih kekunci yang hendak digunakan dalam konfigurasi identiti.

Japonés

メッセージを自分自身に対して暗号化することを要求しましたが、現在選択中の個人情報には、それに使用する (openpgp または s/mime) 暗号化鍵が設定されていません。 個人情報の設定で使用する鍵を選択してください。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,073,291 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo