De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kura ta’ saħħa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
laikinas nedarbingumas ir nelaimingo atsitikimo darbe išmokos...............................................