Usted buscó: ngaromanga (Maorí - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Czech

Información

Maori

ngaromanga

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Checo

Información

Maorí

ka kauwhautia ranei tou aroha i roto i te urupa? tou pono i roto i te ngaromanga

Checo

zdali před mrtvými učiníš zázrak? aneb vstanou-liž mrtví, aby tě oslavovali?sélah.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he pono i whakaturia ratou e koe ki nga wahi pahekeheke; a whakataka ana e koe ki te ngaromanga

Checo

jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

tukua mai ana e ia tana kupu, a rongoatia ana ratou: a whakaputaina ana ratou i o ratou ngaromanga

Checo

posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake

Checo

Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia rokohanga poauautia ia e te ngaromanga; kia mau ano ko ia i tana kupenga i huna ai: kia taka ia ki taua tino ngaromanga

Checo

připadniž na ně setření, jehož se nenadáli, a sít jejich, kterouž ukryli, ať je uloví; s hřmotem ať do ní vpadnou.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te ngaromanga o toku wairua i roto i ahau i matau koe ki toku ara: kua whakatakotoria pukutia e ratou te mahanga moku i te ara i haere ai ahau

Checo

vylévám před oblíčejem jeho žádost svou, a ssoužení své před ním oznamuji.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi a honatana ka mea ki a ia, apopo te kowhiti ai te marama; a ka kitea tou ngaromanga, ka takoto kau hoki tou nohoanga

Checo

i řekl mu jonata: zítra bude novměsíce, a bude se ptáti na tebe, když prázdné bude místo tvé.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

aia atu ratou, peratia me te paowa e aia ana: kia rite ki te ware pi e rewa ana i te kapura te ngaromanga o te hunga kino i te aroaro o te atua

Checo

povstane bůh, a rozprchnou se nepřátelé jeho, a utekou od tváři jeho ti, kteříž ho mají v nenávisti.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na mahia ana e ia te kino ki te titiro a ihowa, i pera me te whare o ahapa. ko ratou hoki ona kaiwhakatakoto whakaaro i muri i te matenga o tona papa, hei ngaromanga mona

Checo

protož činil zlé věci před očima hospodinovýma, jako dům achabův; ty on měl zajisté rádce po smrti otce svého, k zahynutí svému.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he ngaromanga hono iho ki te ngaromanga te karangatia nei; kua pahuatia katoatia hoki te whenua; kitea rawatia ake kua pahuatia oku teneti, mea kau iho ko oku kakahu arai

Checo

potření za potřením provolává se, popléněna zajisté bude všecka země, náhle popléněni budou stanové moji, v okamžení kortýny mé.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i taua ra e rima nga pa i te whenua o ihipa, ko to raua reo ko te reo o kanaana, a ko ihowa o nga mano ta ratou e oati ai; ko tetahi e huaina, ko te pa o te ngaromanga

Checo

v ten den bude pět měst v zemi egyptské, mluvících jazykem kananejským, a přisahajících skrze hospodina zástupů, jedno pak nazváno bude město zpuštění.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nana, he mea kia rangimarie ai ahau i pa ai te pouri kino ki ahau: otiia he aroha nou ki toku wairua i ora ai ahau i roto i te rua o te ngaromanga: kua oti nei hoki oku hara katoa te maka e koe ki muri i tou tuara

Checo

aj, v čas pokoje potkala mne byla hořkost nejhořčejší, ale tobě zalíbilo se vytrhnouti duši mou z propasti zkažení, proto že jsi zavrhl za hřbet svůj všecky hříchy mé.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

aue te mate mo ratou! kua rere atu nei hoki ratou i ahau: ko te ngaromanga mo ratou mo ta ratou takahi i taku: i hokona ano ratou e ahau, heoi kei te korero ratou i nga kupu teka moku

Checo

běda jim, že jsou poběhli mne. zpuštění na ně, proto že se mi zpronevěřili, ješto jsem já je vykoupil, ale oni mluvili proti mně lži.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i ahau ano e noho ana i a ratou i te ao, i puritia ratou e ahau i runga i tou ingoa; kua tiakina e ahau au i homai ai ki ahau, a kahore tetahi o ratou i ngaro, ko te tama anake o te ngaromanga; kia rite ai te karaipiture

Checo

dokudž jsem s nimi byl na světě, já jsem jich ostříhal ve jménu tvém. kteréž jsi mi dal, zachoval jsem, a žádný z nich nezahynul, než syn zatracení, aby #se písmo naplnilo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,973,264 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo