Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ka kauwhautia ranei tou aroha i roto i te urupa? tou pono i roto i te ngaromanga
zdali před mrtvými učiníš zázrak? aneb vstanou-liž mrtví, aby tě oslavovali?sélah.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he pono i whakaturia ratou e koe ki nga wahi pahekeheke; a whakataka ana e koe ki te ngaromanga
jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tukua mai ana e ia tana kupu, a rongoatia ana ratou: a whakaputaina ana ratou i o ratou ngaromanga
posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake
Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kia rokohanga poauautia ia e te ngaromanga; kia mau ano ko ia i tana kupenga i huna ai: kia taka ia ki taua tino ngaromanga
připadniž na ně setření, jehož se nenadáli, a sít jejich, kterouž ukryli, ať je uloví; s hřmotem ať do ní vpadnou.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i te ngaromanga o toku wairua i roto i ahau i matau koe ki toku ara: kua whakatakotoria pukutia e ratou te mahanga moku i te ara i haere ai ahau
vylévám před oblíčejem jeho žádost svou, a ssoužení své před ním oznamuji.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
katahi a honatana ka mea ki a ia, apopo te kowhiti ai te marama; a ka kitea tou ngaromanga, ka takoto kau hoki tou nohoanga
i řekl mu jonata: zítra bude novměsíce, a bude se ptáti na tebe, když prázdné bude místo tvé.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aia atu ratou, peratia me te paowa e aia ana: kia rite ki te ware pi e rewa ana i te kapura te ngaromanga o te hunga kino i te aroaro o te atua
povstane bůh, a rozprchnou se nepřátelé jeho, a utekou od tváři jeho ti, kteříž ho mají v nenávisti.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na mahia ana e ia te kino ki te titiro a ihowa, i pera me te whare o ahapa. ko ratou hoki ona kaiwhakatakoto whakaaro i muri i te matenga o tona papa, hei ngaromanga mona
protož činil zlé věci před očima hospodinovýma, jako dům achabův; ty on měl zajisté rádce po smrti otce svého, k zahynutí svému.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he ngaromanga hono iho ki te ngaromanga te karangatia nei; kua pahuatia katoatia hoki te whenua; kitea rawatia ake kua pahuatia oku teneti, mea kau iho ko oku kakahu arai
potření za potřením provolává se, popléněna zajisté bude všecka země, náhle popléněni budou stanové moji, v okamžení kortýny mé.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i taua ra e rima nga pa i te whenua o ihipa, ko to raua reo ko te reo o kanaana, a ko ihowa o nga mano ta ratou e oati ai; ko tetahi e huaina, ko te pa o te ngaromanga
v ten den bude pět měst v zemi egyptské, mluvících jazykem kananejským, a přisahajících skrze hospodina zástupů, jedno pak nazváno bude město zpuštění.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nana, he mea kia rangimarie ai ahau i pa ai te pouri kino ki ahau: otiia he aroha nou ki toku wairua i ora ai ahau i roto i te rua o te ngaromanga: kua oti nei hoki oku hara katoa te maka e koe ki muri i tou tuara
aj, v čas pokoje potkala mne byla hořkost nejhořčejší, ale tobě zalíbilo se vytrhnouti duši mou z propasti zkažení, proto že jsi zavrhl za hřbet svůj všecky hříchy mé.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aue te mate mo ratou! kua rere atu nei hoki ratou i ahau: ko te ngaromanga mo ratou mo ta ratou takahi i taku: i hokona ano ratou e ahau, heoi kei te korero ratou i nga kupu teka moku
běda jim, že jsou poběhli mne. zpuštění na ně, proto že se mi zpronevěřili, ješto jsem já je vykoupil, ale oni mluvili proti mně lži.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i ahau ano e noho ana i a ratou i te ao, i puritia ratou e ahau i runga i tou ingoa; kua tiakina e ahau au i homai ai ki ahau, a kahore tetahi o ratou i ngaro, ko te tama anake o te ngaromanga; kia rite ai te karaipiture
dokudž jsem s nimi byl na světě, já jsem jich ostříhal ve jménu tvém. kteréž jsi mi dal, zachoval jsem, a žádný z nich nezahynul, než syn zatracení, aby #se písmo naplnilo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: